"Гарри Гаррисон. Один шаг с Земли" - читать интересную книгу автора

уцепиться коготками за гладкие стенки и соскальзывая на дно. Вскоре она
успокоилась и уставилась на серую пустыню, помаргивая розовыми глазками.
Но смотреть там было не на что, потому что ничто не шевелилось. Крыса
уселась и стала приглаживать лапками длинные усы. Холод еще не проник
сквозь толстые стенки.


Изображение на телевизионном экране было сильно смазанным, но, если
учесть, что его передавали с поверхности Марса на орбитальный спутник,
затем на лунную станцию и лишь потом на Землю, лучшего ожидать не
приходилось. Несмотря на помехи и рябь, на экране был четко виден
контейнер с шевелящейся внутри крысой.
- Успех? - спросил Бен Данкен, жилистый, плотный мужчина с коротко
подстриженными волосами и загорелой, задубевшей кожей. Сеть морщинок в
уголках глаз наводила на мысль, что ему часто приходилось щуриться или от
сильного холода, или от пылающего солнца - и то, и другое имело место.
Цветом лица он резко отличался от техников и ученых за пультами и
приборами - если не считать нескольких негров и пуэрториканца, все они
обладали характерной для горожан бледностью.
- Пока все вроде нормально, - отозвался доктор Тармонд. Он очень
гордился своей ученой степенью по физике, полученной в Массачусетском
технологическом, и настаивал, чтобы к нему всегда обращались "доктор". -
Форма волны превосходная, затухания нет, отклик ровный, отклонение
переданного контрольного объекта от расчетных координат - одна и три
десятых. Лучше не бывает.
- Когда мы сможем отправиться?
- Примерно через час, может, чуть позже - если биологи дадут добро.
Им наверняка захочется изучить поведение первого пересланного животного, а
может, послать еще одно. Если все окажется в порядке, вы с Тэслером
отправитесь сразу же, пока условия оптимальные.
- Да, конечно, не стоит тянуть, - поддакнул Отто Тэслер. - Извините,
- добавил он и торопливо отошел.
Это был маленький человечек в массивных очках, с редеющими светлыми
волосами. Он проводил долгие часы у лабораторного стола, а потому
сутулился и выглядел старше своих лет. И нервничал. Лицо его покрывали
мелкие бисеринки пота, и меньше чем за час он уже в третий раз отлучался в
туалет. Доктор Тармонд это тоже заметил.
- У Отто поджилки трясутся, - бросил он. - Но хлопот с ним, похоже,
не будет.
- Как только мы окажемся на месте, он сразу придет в себя. Люди
обычно волнуются, когда вынуждены ждать, - сказал Бен Данкен.
- А вас ожидание разве не волнует? - полюбопытствовал Тармонд с едва
заметным ехидством.
- Разумеется, волнует. Но для меня ожидание - вещь привычная. И хотя
мне еще не доводилось отправляться на Марс при помощи передатчика материи,
кое в каких переделках побывать пришлось.
- Я думаю. Вы ведь что-то вроде профессионального искателя
приключений. - Теперь в голосе Тармонда звучала неприкрытая злость -
недоверие человека, привыкшего командовать, к тому, кто сам себе хозяин.
- Не совсем. Я геолог и петролог. Некоторые из редкоземельных