"Дональд Харстед. Одиннадцать дней" - читать интересную книгу автора

дорогам, которые состоят в основном из давленного льда, прежде чем он вообще
выберется на замерзшую мощенку. Я опережу его на сцене на пятнадцать минут
или больше. Подкрепление в этом случае означает единственного городского
офицера на посту в Мейтленде, который находится между Майком и мной. Я
положил еще минут пятнадцать на реакцию с его стороны. Все остальные
находятся в постели. Я понадеялся, что нам они не понадобятся.
Майк и я мчались с фарами включенными на полную мощность и с трубящими
сиренами, чтобы предупредить любого на сцене, что мы на пути, и одновременно
спугнуть оленей с дороги впереди нас. Столкновение с двухсотфунтовым оленем
на скорости больше ста миль в час, возможно, не убьет, но застрянешь на
месте столкновения. В инструкциях говорится, что прибывать на серьезное
преступление надо "по возможности быстро в соответствии с ситуацией", что
означает: если поломаешь машину, то твои деньги на бочку, приятель, а не
округа. Если в данном случае я ехал бы по инструкции, то прибыл бы на ферму
МакГвайра после дождичка в четверг. Я сделал первые десять миль чуть меньше
чем за шесть минут.
"Комм, третья за мостом. Подтвердите, что это третья гравийная от меня
слева."
"10-4, третий. Третья слева после моста. Еще, третий, больница тоже
получила звонок вроде вашего и они направили скорую."
"10-4, комм. Убедись, что медикам сказали подождать, пока мы для них
расчистим."
"10-4, третий. Как только они окажутся в машине."
Я хотел подтвердить, но в данный момент проскальзывал мимо третьего
поворота влево. Я мягко подтолкнул сугроб, сдал задом около двадцати ярдов,
и повернул на слякотную гравийную дорогу.
"Комм, как далеко по этой дороге?"
В округе 2200 ферм. Я же не могу точно знать, где они все находятся.
"Третий, это пятый, вторая ферма справа, по длинному проезду. Не думаю,
что будет имя на почтовом ящике, и тебе надо проехать маленький холмик, пока
увидишь ферму с дороги. Я был рядом, э-э, раза три... кажется, дом справа от
дорожки, группа других домов слева, они все стоят довольно кучно."
Мое "10-4" было несколько сдавленным. Я как раз пересекал пригорок
закрывавший вид с дороги.
"Комм, третий 10-23." На самом деле я был еще примерно в сотне ярдов от
дома, но не знал, будет ли у меня время что-либо сказать, начиная с этого
момента. В эти последние сто ярдов я включил мой уоки-токи, выключил сирену,
отстегнул ремень на сидении и сбросил его с моей личной оснастки, и
расстегнул кобуру. К этому моменту я юзом скользил к останову. Схватил
фонарик и выбрался из машины по возможности быстрее. Дом находился справа.
Каркасный дом. Два этажа. Весьма сильно нуждается в покраске. Есть
передняя веранда и, похоже, задняя, и почти все огни в доме горят. Никаких
следов движения внутри.
В академии говорят, что если вы нуждаетесь в оружии, единственно
правильное место для пистолета -- у вас в руке. Я вытащил свой револьвер,
Магнум .44, и, когда приближался к дому, держал его стволом вниз и вправо.
Во дворе горел голубоватый свет, похожий на уличный, освещавший двор
неправильным кругом. Моя машина была сзади и я, даже не вспомнив, что это
надо сделать, правильно поставил ее фарами к сцене. Лучи рисовали мою тень
на передней веранде, отвлекая мое внимание. Сердце прыгало всякий раз, когда