"Джессика Харт. По закону чувств" - читать интересную книгу автора

пустым, - признался он и неловко улыбнулся. - Вот, таковы мои трудности.
- Это признание, а не исповедь, - благодушно отмахнулась Лу. Ей было до
странности уютно сидеть здесь с ним, ее боссом, и разговаривать о вещах,
которые она никогда и ни с кем не стала бы обсуждать на работе.
Разговаривать так, слов но он был ее другом.
И это при их-то прохладных отношениях. Она мельком подумала, не
пожалеет ли утром о нынешней откровенности, но отогнала эту мысль.
Кстати о вине. Они, кажется, уже осушили очередную бутылку. А
собирались сделать всего-то по глотку.
Хотя о чем беспокоиться? Она не дома, не на работе. Сейчас все другое.
И Патрик выглядит другим. Почему-то человечнее, доступнее. И даже
привлекательнее, хоть и не в ее вкусе.
- Вы говорили, что настало время исповеди. Я вам исповедалась, теперь
ваша очередь. Исповедуйтесь.
Патрик подумал, что можно наклониться через стол и шепнуть ей, чтобы
она забыла про десерт и поднялась с ним наверх, в спальню, что он хочет
подхватить ее на руки и поцеловать, что хочет погладить ее бедро и сдернуть
эту чопорную юбку, залезть пальцем под край чулка, а потом...
- В чем угодно. - Ее нервировали потемневшие глаза собеседника. Она не
знала, о чем он думает, но чувствовала, что его мысли вогнали бы ее в
краску. От этого ее пульс подскочил так, что стало душно. Но сейчас не то
время, а босс - не тот мужчина, от которого стоит заводиться. Как бы то ни
было, его откровения на тему блондинистых ничтожеств она больше слушать не
желает. - Но с условием, что ваши фантазии касаются вас и не касаются
меня, - твердо оговорила она.
Вовремя она это сказала. Еще чуть-чуть, и он увлекся бы, а условия для
отступления ограниченные. От всей нелепости ситуации уголки его губ смешливо
дрогнули, но благодаря ее вмешательству он пришел в себя. Все опять встало
на свои места, и фантазии насчет белья, а также перспектива будущих
объяснений с собственным секретарем предстали перед ним в истинном свете.
- О'кей...
Разумеется, он может что-нибудь ей рассказать. Фантазии... фантазии...
И главное, держаться подальше от ее чулок...
- Ладно, - начал он после паузы. - На самом деле мои фантазии не очень
отличаются от ваших. Как, например, такая? Мне хотелось бы брака с его
преимуществами, но без его отрицательных сторон. Итак, моя жена всегда
должна быть там, где мне нужно, должна быть прекрасной хозяйкой, помнить дни
рождения моих сестер и, если я встретил прекрасную девушку, незаметно
исчезать, чтобы не мешать моим невинным развлечениям.
- Значит, вам нужен кто-нибудь, - задумавшись над его словами, Лу
рассеянно протянула ему бокал, - кто готов выйти замуж за ваши деньги и
мучиться в этом браке, как на вредном производстве.
- Это неромантично!
- Вам не нужна романтика, - сурово осадила она. - Вам нужен некто для
управления домом, что-то вроде секретарши по быту, приятной и интересной на
случай, если придется представляться супругами, закрывающей глаза на ваши
проделки и абсолютно ничего не ждущей от вас, кроме доступа к банковскому
счету.
Ее суждения не произвели на него впечатления, и, наполняя доверху ее
бокал, он согласился: