"Джессика Харт. По закону чувств" - читать интересную книгу автора

Разумеется, Лу предпочла бы поесть, но... совместная трапеза для нее не
выглядит привлекательной. И зачем она сюда поехала? Лу вообще считала, что
ее присутствие при заключении этого контракта необязательно, но босс
настоял.
Встреча прошла успешно. И по окончании утомительных переговоров Лу
надеялась скорее вернуться домой в предвкушении редкого вечера с глотком
крепкого джина и долгой ванной: дети отправлены за город и поэтому не будут
хлопать дверьми и требовать еды, а также интересоваться, куда она дела
любимые дырявые джинсы, которые нужны прямо сейчас. И вот теперь она
застряла в этом отеле со своим боссом. Все бы ничего, если бы Патрик не
посчитал своим долгом пригласить ее на ужин. Или если бы удалось как-нибудь
так отказаться, чтоб не выглядеть неблагодарной. Можно подумать, ему нужна
пустопорожняя болтовня или ей - выпивка!
- Спасибо, лучше выпить, - решительно произнесла она.
Бар оказался еще хуже, чем опасался Патрик. Но что же делать, если
сегодня вечером поездов на Лондон не будет, все дороги и аэропорты перекрыты
из-за непогоды, а лучшие отели переполнены? Хмуро оглядывая полутемный бар,
утонувший в густой растительности, он подумал, что пройдет немало времени,
пока они найдут здесь какое-нибудь местечко. Когда поиски были закончены,
Патрику пришлось щелкать пальцами официанту, который сам в такой темноте
вряд ли обнаружил бы новых посетителей.
- Что будете пить?
- Бокал шампанского, пожалуйста, - деловито заявила дама.
Патрик не ожидал найти в ней любительницу шампанского. Он даже подумал,
что игристый напиток не совсем подходит ее благопристойному облику. Ей
скорее к лицу водка, ну, может быть, сухой мартини.
Увидев выражение его лица, Лу приподняла аккуратные брови:
- Слишком экстравагантно? Мы заключили серьезный контракт, - напомнила
она не без яда. - Полагаю, это стоит отпраздновать.
- Разумеется. - Патрик понял, что праздник обязан соответствовать
только что выбитому контракту. - Я как раз намеревался...
Официант пробрался сквозь джунгли и навис над ними. Патрик уже открыл
рот, чтоб заказать два бокала шампанского, но передумал и заказал бутылку.
Он не хотел, чтобы Лу Деннисон сочла его скрягой.
- Да, сэр.
От неловкости ситуации Патрик начал постукивать по столу. Требовалась
масса усилий, чтобы не бросать взгляды на часы, хотя в такой темноте
циферблата все равно не видно. Похоже, вечер будет томительным.
Лу думала о том же. Угрюмое постукивание Патрика сводило ее с ума. Вот
так же постукивает Том, когда крайне раздражен. Ей очень хотелось сказать
Патрику, чтоб он перестал барабанить, как она, сердясь, всегда говорила
Тому. Но Том - ее сын, и ему одиннадцать, Патрику же далеко за сорок, и,
кроме того, он - ее босс. А работой она рисковать не может, лучше уж
потерпеть. Она вздохнула. Где же шампанское? Наверное, бармен сам давит
виноград. Или так уж трудно затолкать бутылку в лед и найти пару бокалов?
Если он сейчас же не появится, она скажет Патрику... О, наконец-то! Лу
улыбнулась возникшему из мрака официанту, и удивленный Патрик замер. Он и не
знал, что она умеет так улыбаться. Ему она никогда так не улыбалась. Нет,
конечно, улыбалась, но холодной, вежливой улыбкой, очень подходившей ее
безукоризненному костюму, безупречной прическе, непогрешимо профессиональным