"Кэтрин Харт. Искушение " - читать интересную книгу автора

- Боюсь, что это так. По крайней мере, пока так, - глухо заключил
Гарднер. Он обнял маленькую блондинку и погладил ее светлые волосы. -
Дорогая, я обещаю тебе, что как только вырвусь в город и проконсультируюсь
у Пеппермайера, ноги ее больше не будет в моем доме.
Аманду больно резанула по сердцу их ненависть, их слепое желание
осудить ее за грехи, которых она не совершала.
- Не давайте обещаний, которых вы не сможете выполнить, Гарднер, -
посоветовала она спокойно, но с трудом сдерживая слезы и дрожь в голосе. -
Я останусь здесь, и зарубите себе на носу, что половина Туманной Долины
принадлежит мне. И останется моей, несмотря ни на что. Если я сама не решу
отказаться от нее.
Каким-то образом Грэнту удалось успокоить Анабел, и она даже осталась
на воскресный обед. По лицу Аманды было незаметно, что она плакала в своей
комнате. Она как всегда была свежа и прекрасна, когда спустилась в столовую
и уселась за стол. Это был ее первый обед в этом доме, но она чувствовала,
что не сможет проглотить ни кусочка.
Грэнт из кожи вон лез, чтобы загладить свою вину перед Анабел:
вежливый и внимательный к ней, он совершенно игнорировал Аманду.
Не желая играть роль манекена за столом, она принялась демонстративно
громко барабанить ногтями по столу.
Через некоторое время не в силах выносить этого, Грэнт взорвался:
- Вы не можете прекратить?
Она довольно улыбнулась:
- Могу, но это успокаивает мои нервы.
- Но не мои, - уверил он.
- И не мои, - эхом отозвалась Анабел, с отвращением глядя на ярко
накрашенные ногти Аманды. - Где вы только нашли такой... странный цвет? -
выпалила она, не в силах сдержаться.
- Как, вы не знаете?! - поддразнила ее Аманда. - Его привозят с
востока. Этот особый оттенок известен под названием "Китайская краснота". Я
проделала путь до самого Нового Орлеана, пока нашла этот лак.
Очевидно, Анабел не нашла, что ответить, а Гарднер счел за лучшее
промолчать. Вместо этого они вернулись к своей теме, которая никак не
предполагала участия в ней Аманды.
Она также заметила, как Чалмерс и миссис Дайвотс готовы были
расшибиться в лепешку, чтобы угодить мисс Фостер, совершенно забывая о
существовании Аманды. Чалмерс галантно выдвинул стул Анабел и помог ей
сесть; Аманде пришлось справиться с этим самой. Управляющая предложила
Анабел самые изысканные кусочки цыпленка и самый пышный бисквит; Аманде
ничего не оставалось, как наполнить свою тарелку собственноручно. Бокал
маленькой блондинки, как и Грэнта, ни минуты не пустовал, а Аманда всякий
раз буквально выбивала из Чалмерса это одолжение.
И все же она не давала волю своему языку. Только когда Чалмерс подошел
к ней и нагнулся, чтобы налить вина, она мягко сказала ему на ухо:
- Вам не трудно дышать, Чалмерс, когда вы засовываете свой нос прямо в
лиф мисс Фостер? Вы только не подумайте, что я ревную, просто действительно
неприятно смотреть, как вы задыхаетесь.
По всей вероятности, эти слова сильно подействовали на Чалмерса: он
закашлялся и пролил вино на белоснежную скатерть. Взволнованный столь
редким конфузом, он вытер скатерть, оставив пурпурное пятно, и удалился из