"Кэтрин Харт. Искушение " - читать интересную книгу автора

несомненно, придется доставить по вашему адресу готовые заказы.
- Я живу в Туманной Долине, на ферме Гарднера.
- Мне знакомо это место, - сказала мадам Лалейн, и лишь слегка
приподнятые брови выдали ее любопытство. - Ну, что? Теперь мы можем начать.
Следующие несколько часов Аманда была усеяна всевозможными булавками,
иголками, заколками; ее беспрерывно измеряли и примеряли на ней крой.
- Мне кажется, розовый, - выдавала мадам Лалейн сквозь сжатые губы. -
Да, это добавит нежности вашей чудесной коже.
Либо:
- Этот голубой цвет прекрасно гармонирует с вашими очаровательными
глазами.
Или:
- Никогда не надевайте зеленое, моя дорогая. От этого ваше лицо
принимает ужасно болезненный оттенок. Носите лучше красный.
Под конец она посоветовала:
- Я понимаю, вы не ездите верхом, и все же, полагаю, вам не помешает
хотя бы один такой костюм. Я уверена, что когда-нибудь он вам пригодится.
Если вы не возражаете, мы можем выбрать вариант, который подойдет вам не
только для езды: обычная юбка с разрезом и жакет. К тому же несколько
свободных юбок и блузок будут очень удобны для прогулок по ферме.
Аманда преклонялась перед мастерством француженки, хотя все время
делала осторожные замечания по фасону. Особое внимание она уделяла формам
рукава и линиям шеи. Этим она приятно удивила модистку.
- Моя дорогая, - говорила ей мисс Лалейн, - у вас отличный вкус. Вот
только этот ваш лак... Будет просто великолепно, если вы подберете более
легкие тона к вашим новым платьям. Но это единственный изъян. Что касается
вашей фигуры, то большинство моих клиенток не выдерживают никакого
сравнения с вами.
Безукоризненную фигуру Аманда унаследовала от матери. Вкус же ее
сформировался за долгие годы путешествий с отцом. Она видела множество
самых разных людей: монахинь, проституток, благородных дам,
высокопоставленных особ и простых рабочих. Каким-то образом, повинуясь
врожденному безошибочному инстинкту, ей удавалось вбирать в себе все лучшее
и отбрасывать плохое. Никогда не бывая в хорошем обществе, она, однако,
научилась быть светской женщиной, поддерживать беседу. Подводил ее только
темперамент, которым она не всегда умела управлять, да острый язык. Не
считая, конечно, привычки к жевательной резинке и пристрастия к яркому лаку
для ногтей.
Обычно Аманда была вполне уверена в своих силах, но за последние дни
несколько пала духом. Теперь же, когда модистка лестно отозвалась о ее
вкусе и внешности, она чувствовала прилив душевных сил, которые были
изрядно истощены Гарднером, его слугами и мисс Фостер.
Когда Аманда собралась уходить, облачившись в новое очаровательное
платье с элегантным пиджаком, ее душа торжествовала. Модистка сняла платье
прямо с витрины, слегка подогнала его и присоединила в качестве подарка к
новому гардеробу Аманды. За этим платьем последовали пара белых блузок и
две юбки розового и голубого цветов, которые мадам Лалейн вынесла из задней
комнаты и примеряла на Аманду, пока шли сборы.
- Разве мы можем позволить себе, чтобы вы гуляли по городу, не как
настоящая леди! - декларировала мадам Лалейн. - Теперь отправляйтесь в