"Кэтрин Харт. Искушение " - читать интересную книгу автора

лошадиных ферм выращивали скакунов, продавали их почти во все штаты, и они
много раз завоевывали самые престижные призы. А сейчас пришло время
доказать, что и наша земля может быть центром конного спорта. Земля, откуда
выходит в свет большинство победителей. Теперь вы понимаете, что будет с
Туманной Долиной, если наши два скакуна одержат победу.
- Последует куча торговых сделок и море заказов, - заключила Аманда.
Грэнт кивнул и пристально посмотрел на нее:
- Вы знаете, Аманда, при всей моей неприязни к вам я должен заметить,
что у вас исключительно острый ум для женщины. Такая прозорливость в делах
просто восхищает меня.
- Сомнительный комплимент, хотя и первый, который я слышу от вас. -
Она не знала, радоваться ей или обижаться. - По-вашему, я должна быть
безмозглой уже потому, что я женщина, и вдвойне безмозглой потому, что
хорошенькая женщина. Я права?
- Не совсем, - уверил ее Грэнт с мягкой улыбкой. - Но быть прекрасной
и в то же время умной проституткой - нечто особенное. Не совсем обычное
сочетание, я бы сказал.
- В отличие от вас - самонадеянного, недальновидного фанатика, -
прошипела Аманда с деланной улыбкой. Вернувшись к лошадям, она спросила: -
Я могу поехать с вами на скачки в Луисвилл? Это даст мне возможность
взглянуть на дело с другой стороны.
Взмахнув рукой, будто отталкивая ее, Грэнт воскликнул:
- О, нет! Определенно нет, Аманда. Вы и так влезли в мою жизнь.
Спасибо, с меня хватит и этого. В конце концов, оставьте меня хоть
ненадолго. Доверьтесь мне, я буду с честью отстаивать наши общие интересы.
Там будут покупатели, владельцы ферм, известные люди, имеющие влияние на
наши дела. Я бы не хотел оскорблять ваших чувств, но вы принесете скорее
ущерб, чем пользу. Я не хочу рисковать репутацией фермы ради удовлетворения
вашей прихоти.
- Вы думаете, что я помешаю вам? - спросила она спокойно.
- Я не думаю. Я это знаю.
- Прекрасно. Вам не нужно брать меня с собой, и я больше не буду
просить вас об этом. Если вы твердо настаиваете на своем, то я отправлюсь в
Луисвилл сама. - Она встала из-за стола. - А теперь извините меня. Мне
нужно написать письмо во Франкфорт моей подруге. Я хочу предложить ей
поехать на скачки вместе со мной.
- Один из ваших "страстных цветков"? - спросил Гарднер.
Аманда рассмеялась, представив себе Рут Уиттакер "страстным цветком".
- Я сомневаюсь, чтобы миссис Уиттакер когда-нибудь называла себя так,
или кто-то другой, за исключением быть может ее мужа. Волосы ее уже давно
седы, и выглядит она как бабушка, каковой и является на самом деле. Она -
само воплощение приличия. Хотя в молодости, я думаю, она была красоткой.
Грэнт снова оказался в дурацком положении.
- Это не жена сенатора, Рут Уиттакер? - осторожно спросил он.
- Да-да, - подтвердила Аманда. - Вы знакомы с ними? Я гостила у них
одну ночь, когда "Игрок" стоял во Франкфорте. Это было как раз перед моим
отъездом в Лексингтон. Они удивительные люди, особенно Рути, не правда ли?
Грэнт готов был провалиться сквозь землю. Он встречался с сенатором
Уиттакером и его женой, хотя и не был знаком с ними близко. Известие о том,
что Аманда находится с ними в дружеских отношениях, стало для Гарднера