"Кэтрин Харт. Искушение " - читать интересную книгу авторакогда лошадь повела мордой, чувствуя тепло ее ладони.
- У тебя действительно прекрасные глаза, - ласково прошептала Аманда. - Ты самая настоящая леди. Мы еще только знакомимся, а я уже чувствую это. Кобыла глухо заржала, словно поняла ее слова, и Аманда засмеялась вместе с Пэдди и Тимми. Лошадь легонько толкнула руку Аманды, требуя внимания, а потом уткнулась бархатистым носом в ее ладонь. - О! Такая мягкая, - прошептала она, - как грудка маленького утенка. - Теперь между глазами и выше, к ушам - и она замурлычет, как котенок. - Правда?! - Шутка, конечно, но ей это очень нравится. - Затем Тимми показал Аманде, как правильно держать ладонь, давая Танцовщице морковку. - Вот так она не сможет прихватить случайно ваши пальцы. Теперь вы ей понравились, и она ни за что на свете не сделает вам больно. - Буду знать, - сказала Аманда, ощущая осторожное прикосновение лошадиных зубов к своему пальцу. По пути домой Аманда чувствовала себя очень гордой. Первый раз в жизни она дотронулась до огромной лошади - не Бог весть что, но все же первый шаг в преодолении страха. Грэнт шел ей навстречу, они столкнулись лицом к лицу. - Чему это вы так радуетесь?-спросил Гарднер. - Я погладила Танцовщицу! - с детским ликованием воскликнула Аманда. - Правда. Ей понравилось, и она даже не пыталась укусить меня. Она поднялась на цыпочки, закружилась и весело побежала вверх по ступенькам, оставив Грэнта в одиночестве. Глядя ей вслед, он думал: "Она скажешь, что это - взрослая женщина!" *** За три дня до начала скачек Грэнт, Пэдди и конюхи с двумя жеребцами отправились поездом в Луисвилл. Хотя это было менее утомительно для скакунов, чем добираться до цели своим ходом, им все же требовалось время, чтобы прийти в себя и привыкнуть к ипподрому. Аманда решила выехать днем позже, встретиться во Франкфорте с сенатором Уиттакером и Рут и вместе с ними проделать оставшуюся часть пути. Уиттакеры уже заказали на всех номера в гостинице, чтобы на скачках выглядеть отдохнувшими. Спускаясь по лестнице, Аманда наткнулась на Чалмерса, стоявшего на площадке с дорожной сумкой возле ног. - Что все это значит, Регги? - спросила она. - Это значит, что вы не ступите ни шагу без меня вне этого дома, мисс Аманда. Я не хочу, чтобы вы скакали без сопровождения, и поэтому еду с вами. - Скакала?! - изумилась Аманда. - Как! Я никогда в жизни не скакала и сомневаюсь, что начну прямо сейчас. Кроме того, разве вы сможете повсюду успевать за мной, Реджинальд? А люди наверняка подумают что-нибудь не то, да к тому же вы и не подходите для роли няни. - Правила приличия говорят, что вы не можете путешествовать в одиночестве. Кроме того, я не позволю, чтобы вы рисковали здоровьем и |
|
|