"Кэтрин Харт. Огонь желания " - читать интересную книгу автора

Она говорила по-английски, слишком расстроенная, чтобы пытаться
подобрать нужные слова на его языке. Слезы разочарования наворачивались на
ее сверкающие глаза, но она отгоняла их прочь. Она стояла, вызывающе глядя
на него, сжав руки в кулаки.
- Я не лошадь, которую можно приручить и оседлать! Я человек, и у меня
есть свои собственные чувства! Разве недостаточно того, что ты похитил меня
у моей семьи и друзей? Разве недостаточно того, что ты сделал из меня
рабыню, которая все время что-то подает, приносит и ждет тебя? Тебе нужно во
всем меня унизить?
Пантера не притронулся к ней. Он пристально смотрел на нее сверху вниз
своими суровыми, темными глазами, а потом строго произнес:
- Разговаривай со мной на моем языке, Маленькая Дикая Кошка!
- Я не нахожу слов, чтобы сказать все это на твоем языке, - возразила
она, а потом продолжила по-английски: - Как мне выразить на любом языке, как
я тебя боюсь?
Он сосредоточенно нахмурился, и она повернулась к нему спиной.
- Как мне объяснить, что если меня сейчас не освободят, то потом
окажется слишком поздно? Ты украл женщину другого мужчины. Ты знаешь об
этом? Сегодня я должна была выйти замуж. Каждую ночь я молилась, чтобы он
пришел и вовремя освободил меня. Теперь ты мне просто дал понять, что мое
время истекло.
Наконец, когда она ощутила абсолютную беспомощность, слезы брызнули из
глаз и покатились по бледным щекам.
- Как он может по-прежнему меня хотеть после того, как ты поимеешь
меня? - задыхаясь, спросила она.
Пантера развернул Таню к себе лицом. Его лицо представляло собой
жесткую маску злости, готовую вот-вот сорваться.
- Пошли,- приказал он.- Тебе пора приготовить мне ужин. У нас нет
времени для твоих женских слез жалости к себе. Они зря проливаются и ничего
не изменят.
В тот вечер напряжение в их доме достигло высшей точки. Утиная Походка
удалилась, не дождавшись, когда будет готова еда. На этот раз она не унесла
с собой платье, хоть за это Таня была благодарна. Она напряженно сидела у
костра напротив Пантеры, пока тот ужинал. Она же не могла заставить себя
съесть ни куска. После ужина Таня наводила порядок в вигваме, а Пантера
переделывал форму нового лука, В воздухе повисла гнетущая тишина.
Наконец Пантера отложил в сторону лук:
- Поправь огонь, Маленькая Дикая Кошка, и ложись.
Его лицо ничего не выражало, и она не могла понять, в каком он
находился настроении. Внешне спокойная, Таня прилежно поправила огонь, хотя
все это время ее сердце бешено стучало. Пантера сидел между нею и
единственным проходом, через который можно улизнуть, но она знала, что все
попытки окажутся тщетными.
Она медленно подошла к циновке и села на нее, склонив голову в надежде
спрятать слезы от его алчного взгляда. Он, как всегда, бесшумно приблизился
и теперь стоял перед ней.
- Сними с моих ног мокасины, - распорядился он.
Голова Тани дернулась вверх, как будто она была привязана к веревке
кукольника. Она от изумления открыла рот. Раньше он никогда не просил ее об
этом. Не говоря ни слова, она выполнила его просьбу, а он стоял сначала на