"Кэтрин Харт. Зачарованные " - читать интересную книгу авторанарезают тонкими ломтиками и обжаривают в масле.
Подумав немного, он кивнул и проговорил: - Ладно, я их попробую, несмотря на столь невообразимое название. - А что такого ужасного в их названии? - Нейаки! - Брови его удивленно поднялись. Неужели вы никогда не слышали об оленьих, лосиных и коровьих лепешках? До Никки дошло, что он имел в виду, и она поморщилась: - О-ох, каламбур! Да и грубый к тому же. - Вот именно. От столь дотошного погружения в лексику английского языка Никки сразу же захотелось прополоскать рот. Она взяла банку кока-колы и небольшую картонную упаковку ананасно-апельсинового сока. - Вы что будете пить? Серебряный Шип озадаченно смотрел на то, она ему предлагала. - А что это? Глаза Никки закатились, она явно теряла терпение, но учительница не в первый уже раз взяла в ней верх, и она принялась объяснять: - Вот это, - сказала она, приподнимая белую с золотом банку, - "Диет коук", безалкогольный напиток в жестяной банке, которую можно открыть без консервного ножа. А это,- продолжала она, тщательно выговаривая слова и в качестве учебного пособия предъявляя упаковку с соком,- ананасно-апельсиновый сок, совершенно натуральный, без сахара, в коробочке из вощеной бумаги. - Из чего эта пища коук <В названии напитка "Diet Coke" герой воспринимает слово "diet" в первичном смысле как, "пища, еда", поскольку в значение.> делается? - Нет, этот человек меня уморит! - сокрушенно воскликнула она.- "Диет коук" не пища, а напиток, он состоит из сиропа коки и колы, карбоната и кучи других ингредиентов, названия которых я бы с удовольствием сообщила вам, если бы мне не лень было читать все, что написано на этикетке. Одно могу вам сказать, мой братец однажды весьма успешно использовал эту смесь для того, чтобы снять ржавчину с отопительной батареи. Я, например, так много пью этой дряни, что остается только удивляться, как это мой живот до сих пор не прохудился. Но что я могу поделать, если страстно люблю это питво! - А другое? Что там вы сказали... Ананас?.. - Это вроде яблока? - Ананас. Тропический фрукт, произрастает на Гавайских островах. А еще - апельсины. Вы пробовали апельсины? Или опять скажете, что впервые слышите? - насмешливо допытывалась она. - Нет, апельсины я пробовал,- добродушно ответил он, беря у нее фруктовый напиток и тщетно пытаясь его открыть.- Семейство Гэлловеев получило несколько штук на праздник, который они называют Рождеством. При вторичном упоминании этой фамилии в памяти Никки, как-никак преподающей историю, будто колокольчик звякнул. - Это, какие Гэлловеи? Не семейство ли Ребекки Гэлловей? - Ха-ха. То есть да. Откуда вы о них знаете? - Из исторической литературы. Текумсех, кажется, ухаживал за Ребеккой? Видя его возню с коробочкой сока, Никки взяла ее, открыла и вернула ему. |
|
|