"Кэтрин Харт. Зачарованные " - читать интересную книгу автора

неуклюжесть с ее неповоротливостью.
- Что в лоб, что по лбу! Одна семантика, и больше ничего!- отрезала
она.- К тому же, если бы ты получше объяснил мне, как удержаться в этой
чертовой плавучей вертючке, мы бы оба сейчас были сухими.
Он встал и протянул ей руку.
- Нейаки, мне и в голову не пришло, что ты этого не знаешь.
Она приняла его помощь и быстро выбралась на берег.
- К твоему сведению, в детстве я не была девчонкой-бойскаутом и горда
тем, что не принадлежала к числу всех этих слабосильных дурочек, которых на
лето посылают учиться жизни.
- Ты хочешь сказать, что вы отправляете юных девушек к учителю, то есть
в вигвам Мудрой Головы?
Никки уставилась на него, их замешательство было обоюдным.
- Может, я, что неправильно произнес? Я просто хотел сказать, что мы
своих девушек отправляем учиться в вигвам Большого... Ну, как тебе
сказать... Отдаем опытному мужчине. Если перевести на ваш язык, то будет
примерно Большая Мудрая Головка.
- Боже, надеюсь, что нет! - разразилась Никки смехом, когда до нее
дошел смешной смысл его недоумения.- Тем более что это относится к тем
маленьким миленьким крошкам, которые на школьных ярмарках ежегодно продают
свои печеньица домашней выпечки <Здесь непристойный каламбур, ибо слово
cookies - кондитерские изделия домашней выпечки - на английском сленге
обозначает женские половые органы.> множеству американцев! - Она не смогла
удержаться от взрыва хохота, насилу сумев проговорить: - Прости, дорогой, но
я не в состоянии объяснить тебе всех ловушек нашего языка, по крайней мере,
за один раз.
Его лицо продолжало выражать полное недоумение.
- Что здесь смешного, Нейаки? Объясни, пожалуйста.
- Ох, нет, парень, уволь!- игриво сказала она.- Тебе не удастся
заманить меня в следующий тур этих задушевных бесед. У нас нет времени для
дальнейших "скажи" и "покажи". Позже, если ты будешь примерным мальчиком, я,
возможно, объясню тебе кое-что, предоставив для ясности в качестве
наглядного пособия свое собственное печеньице.
Никки опять расхохоталась над своим бойким каламбуром, и должно было
пройти какое-то время, прежде чем Серебряный Шип ухитрился внедрить ее, их
пожитки и самого себя в каноэ и, наконец, отплыть.
Утро было как на заказ, над ними нависал голубой безоблачный балдахин
небес. Легкий целительный бриз играл с солнечными бликами на воде. Пели
птицы, квакали лягушки, стрекотали, перелетая с дерева на дерево, белки,
вокруг с веселой непринужденностью порхали бабочки. Все было так живописно,
ярко, словом - природа в нетронутой своей первозданности.
Как только одежда Никки подсохла, она начала замечать и оценивать
красоту окружающего мира, что привело ее в благодушное настроение. А когда
Серебряный Шип показал ей на олененка и его мамашу, пьющих воду на берегу
небольшого заливчика, Никки пришла в совершенный восторг.
- Несмотря на наш идиотский старт, я рада, Торн, провести с вами этот
день,- сказала она, с удовольствием наблюдая, как ловко он управляет
веслом.- Вдали от классов, проверки домашних заданий и необходимости решать
бездну других задач, из которых состоит моя каждодневная жизнь, это
настоящий праздник - вот так отдаться природе и испытывать неподдельную