"Кэтрин Харт. Зачарованные " - читать интересную книгу автораокинул взором окрестности и, вновь посмотрев на хрупкую фигурку, покачал
головой. - И эхо я призвал вас сюда из будущего, хоть и надеялся, что придет мужчина, возможно из тех, кто поумнее и занимает видное положение. Меньше всего я думал, что это окажется женщина, к тому же - белая. Мне бы поточнее излагать свои просьбы, обращаясь к Духам. - Да уж... Непредсказуемость всегда одолеет любые благие намерения и расчеты,- мрачно пошутила Никки. Тревога ее, однако, вернулась и многократно умножилась. Этот малый, видно, и в самом деле настоящий колдун! Закинув рюкзак за плечи, Никки отступила назад. Ей хотелось бы знать, есть ли у нее шанс убежать или придется вытащить газовый баллончик в умудриться прыснуть в странного незнакомца, пока он не напал на нее. Но как им пользоваться, этим средством самообороны? Где оно, кстати? Боже милостивый! Она даже не держит его под рукой, не очень-то веря в то, что оно сработает. Почему, в самом деле, она не испытала его хотя бы на соседской собаке? Но как сама она только что сказала индейцу, непредсказуемость раз за разом одерживает верх над всеми доводами рассудка. - Знаете, мне пора идти,- сказала Никки. - А медальон можете оставить себе. Он прекрасно сочетается с вашей экипировкой. С этими словами она медленно попятилась, но повернуться к нему спиной и уйти у нее все еще не хватало смелости. Он стоял в позе мужского высокомерия, скрестив на груди мускулистые руки, и холодно наблюдал за ней. - Маленькая гусыня собралась бежать? Самое лучшее, если она просто заблудится в лесах и помрет с голоду. Много хуже стать лакомым кусочком для - В Огайо давно уже нет ни диких медведей, ни бродячих волков,- ответила она, все еще отступая назад.- Одичавшие собаки да койоты, то еще, куда ни шло, а самое страшное, с чем здесь можно столкнуться, так это с вонючкой скунсом. И потом, отсюда совсем недалеко до тропинки, ведущей к выходу из парка, а там множество других посетителей на тот случай, если я столкнусь с какими-нибудь трудностями. - Да оглянитесь вокруг, Нейаки,- сказал он, вновь произнеся ее имя со странным акцентом. - Разве вы видите или слышите поблизости хоть кого-то, кроме нас двоих? И где тропа, о которой вы говорите? Я ни одной не вижу. Его слова заставили ее осмотреться, взгляд тревожно обшарил окрестности, слух ничего не уловил. Он прав! Тропа должна проходить прямо перед ней, между старым дубом и мусорной урной. Но теперь даже урна исчезла! А единственные звуки, доносившиеся до ее слуха, кроме сумасшедшего биения собственного сердца, были пение птиц на деревьях и журчание падающих с высоты струй. - Я... я могла ошибиться,- растерянно пробормотала Никки.- Но то место где-то здесь. Я найду его. Вновь впадая в панику, она заметалась по поляне, которая и в самом деле показалась ей теперь меньше, чем была прежде. Все еще пребывая в поисках тропы или урны, она обдумывала способ бегства, высматривая, куда бы ей скрыться, и вдруг проворно юркнула в заросли кустарника, лишь бы не оставаться один на один с этим сумасшедшим. Тощие заросли препятствовали ее продвижению, но она решительно продиралась сквозь них, не обращая внимания на ветки и острые колючки, |
|
|