"Михаил Харитонов. Эфир " - читать интересную книгу автора

том, что могли бы означать видения.
Екатерина мысленно поправила себя - помимо обманутых и обманщиков,
существуют ещё и безумцы. Некоторые из них забавны, некоторые - опасны, и
все - бесполезны.
- Я не безумец, госпожа, - Нострадамус грустно улыбнулся, - я в
здравом уме. Среди пророков много умалишенных, но я, во всяком случае,
самый здравомыслящий из них. У меня нет никаких видений. Я вижу будущее не
очами души, но телесными очами, - он немного поколебался, - Я покажу вам
терафима.
Он повернулся спиной к Екатерине Медичи и начал ковыряться в стене.
Екатерина усмехнулась - она заметила потайную дверь почти сразу, когда
вошла в комнату. И эту дверь, подумала Екатерина, глядя на сутулую спину
мэтра, мои люди могли бы вышибить одним ударом, а он поставил на неё хитрый
механический замок, которым, наверное, гордится. Возможно, он всё-таки не
шарлатан и не безумец. Или, точнее, в нём есть ещё что-то, кроме
шарлатанства и безумия, и это что-то может оказаться именно тем, что она
искала.
Екатерина неторопливо покатала эту мысль в голове, как вино во рту, и
обнаружила, что она пугает её больше, чем ей хотелось бы. Будущее, которое
она всегда считала огромным и непостижимым, внезапно представилось ей в
виде какой-то маленькой опасной вещицы, чем-то вроде булавки с отравленным
острием, которой так легко уколоться, неосторожно к ней прикоснувшись.
Госпожа и повелительница была совсем не уверена, что ей хочется брать
такие вещи в руки.
"Во всяком случае, - наконец, решила она, - я буду знать то, что я
буду знать. И буду молчать, что бы я не узнала. Он тоже будет молчать.
Может быть даже... нет, не стоит. У него неплохая репутация на этот счёт.
Он знает, чем торгует, и очень осторожен. Поэтому к нему обращались великие
люди, воистину князья мира сего..." - странно, но воспоминание об этих
людях, даже о тех, которых она от всей души ненавидела, доставило Екатерине
нечто вроде облегчения. Во всяком случае, когда мэтр, наконец, справилася
со своим хитрым замком, и застыв у двери в потайную каморку, начал делать
неловкие приглашающие жесты, Екатерина уже овладела собой.
В крошечной комнатке было темно, пока мэтр, наконец, не затеплил
какую-то плошку с жиром. Крошечный огонёк едва освещал комнату, но
Екатерина Медичи всегда гордилась своими глазами кошки, умеющей видеть в
темноте.
Впрочем, смотреть было почти не на что.
Терафим занимал совсем немного места. Екатерина ожидала увидеть что
угодно - человеческую голову, идола, или даже какие-нибудь вращающиеся
колёса, стёклянные трубки, змеевики, как в лаборатории алхимика. Но увидела
только деревянный стол, странное круглое зеркало на нём, и две медные
трубки по бокам. Зеркало было стеклянным, на удивление тщательно
отшлифованным.
И ещё одно заметила Екатерина - это была очень, очень старая вещь.
- Не я создавал эту машину, госпожа, - Нострадамус был всё так же
почтителен и суетлив, но его голос слегка окреп: пожалуй, решила Медичи,
впервые за всё время разговора мэтр почувствовал себя уверенно, - это
греческая работа. По неким свидетельствам, кои я с величайшим трудом
отыскал в сочинениях древних, зеркало некогда принадлежало магу Гемистию,