"Михаил Харитонов. Зина" - читать интересную книгу автора

МИХАИЛ ХАРИТОНОВ


ЗИНА

-----------------------------------------------------------------------
Андрей Валентинович со вздохом отложил в сторону томик "Поэзии
вагантов": пора было садиться за стол и вытаскивать из себя первую фразу для
аннотации.
Он так и сделал - выпил, зажмурясь, водки "Русский Бриллиант Премиум",
потом открыл глаза и написал: "В одно отнюдь не прекрасное летнее утро на
голову Зине Вагиной свалился целый ушат неприятностей".
В былые времена, когда профессор Андрей Валентинович Пенсов мог
позволить себе не читать ничего, кроме классической литературы (не считая,
конечно, свежих выпусков "Цитологии и гистологии" и иностранных научных
журналов), он счёл бы такое начало текста относительно приемлемым. Однако,
времена изменились. Литературному негру Пенсову необходимо было заботиться о
потребностях аудитории - широкой, но привередливой. Поэтому, внимательно
осмотрев со всех сторон проклюнувшуюся фразочку, он покачал головой, всё
похерил и начал снова: "Ну и денёк! Невероятные события просто падают на
голову простой русской женщине Зине Вагиной!" Вышло гораздо гаже, но
всё-таки ещё недостаточно блевотно, а значит - не вполне форматно. Пенсов же
отлично знал, что регулярно получает свой корм именно за точное попадание в
издательский формат. Засим Андрей Валентинович вымарал маркером "денёк" и
прочее, а поверху залепил: "Простая домохозяйка Зина Вагина затевает новое
частное расследование: украден ридикюль, в котором - важнейшая улика,
удостоверяющая отцовство сына её лучшей подруги. Ведомая женским чутьём, а
также советами духовного наставника, старца Нектария, она выходит на след
похитителей:"
Дальше покатило само, гелевая ручка таракашечкой побежала по бумаге,
исправно оставляя на ней свои выделения. Три абзаца нахуярились сами, а на
закусняк слепилась стопудово форматная концовочка: ":но держитесь, враги,
наша крутая Зинулька вас всех ещё отымеет! Вот только с кого начать?"
За время писательской практики у Андрея Валентиновича образовалось
сколько-то полезных делу привычек. Например: начинать всегда с аннотации,
как можно более хамской - она задавала тон и ориентир всему остальному.
Дальше надо было родить название книжки, и сразу же, пока оно ещё живое
булькает - замутить начало второй главы. Название хорошо рождалось под
лафитничек с беленькой, на закусон - мятная конфетка. Вообще-то Пенсов
водовку не жаловал, предпочитая коньяки и арманьяки, но вот рожать заголовок
новой книжки без жёсткой алкогольной анестезии не мог. Иногда, впрочем, он с
ужасом думал о том дне, когда он сядет за стол и спокойно, без мучений, даже
не повернув головы кочан, возьмёт и напачкует какую-нибудь развесистую
сюсявость. Типа - "Буря огненных стрел", славянское фэнтези. Или "Отвези
меня за седьмое море", любовный роман. Или: - а вот сейчас как раз пора,
ёпрст, оппаньки! - и конфеткой следом кусь-кусь, - м-м-м: м-м-м: "Цыплёнок в
табакерке", иронический детектив для дам-с. А что, классное названьице: и
форматно, и на хихик пробивает. Ах да, надо ещё добавить "Зину". "Зина с
цыплёнком в табакерке?" "Зина против Цыплёнка в табакерке?" А вот нефиг.
Сделаем просто. "Зина: Цыплёнок в табакерке". Автор - Дарий Попсов. Буээээ!