"Михаил Харитонов. Девоншир" - читать интересную книгу авторане смеем выносить решения, касающиеся людей, ибо их дух и судьба находятся
всецело в руце Творца и вышних ангелов. Зато мы исправно следуем нашему призванию, когда дело касается исполнения долга низших духов, связанных с нашим великим родом. Ныне же, - кабан шумно фыркнул, - мы столкнулись с ситуацией столь двусмысленной и затруднительной, и более того, небывалой даже в самые отдаленные времена... - сэр Баскервиль понял, что окончательно запутался в придаточных предложениях, наморщил рыло и задумался. - Простите, что отвлекаю, сэр, - вступил доселе молчавший Бэрримор, - но прибыл господин обвинитель. 4 Старый слуга прошел прямо сквозь стол - его поверхность при этом пошла кругами - и встал напротив Ватсона, после чего почтительно отодвинул стул и склонился в полупоклоне со словами: - Прошу вас, сэр, ваше посещение - огромная честь для нас... Ватсон был внутренне готов ко всему - например, что из камина выпрыгнет жаба в золотых позументах, или что из стены выкатится золотой обруч и превратится в говорящую цаплю. Но все оказалось куда прозаичнее. Рядом с отодвинутым стулом нарисовался человек с очень характерной внешностью. Острые, хищные черты лица, блестящие черные волосы, чисто выбритый подбородок, безупречный костюм и старомодная длинная булавка для галстука - все это более чем соответствовало классическому обличью высокопоставленного судейского: доктору доводилось знавать и эту породу. Впечатление подчеркивали зеленые когтистые лапы. Впрочем, когти у господина обвинителя - Доброго прибытия, почтеннейший мастер Алабастр, - пробасил со стены сэр Баскервиль. - Весьма прискорбно, что два столь славных милорда встречаются при столь печальных обстоятельствах... - Доброго дня, сэр, - бросил гость, - вежливо, но быстро склонил голову перед хозяином холла, после чего повернулся и уставился на Ватсона холодными немигающими глазами. - Господин Алабастр, - представил его Бэрримор, - доктор Ватсон. Доктор Ватсон, господин Алабастр. Гость подарил Ватсону кивок и сел. - У меня есть несколько формальных вопросов, - сказал он сухим и скрипучим голосом. - Я имею честь беседовать с доктором Джоном Хэмишем Ватсоноон, отставным офицером военно-медицинской службы Ее Величества, действительным членом Общества Психических Исследований? - Все верно, - ответил доктор. - Вы христианин? - Это разве ваше дело? - насупился Ватсон. - Нам необходимо это знать, - твердо сказал господин Алабастр. - Достопочтенный мастер Ватсон, - пробасил кабан, - господин Алабастр отнюдь не пытается вторгнуться в священную область вашей совести. Он интересуется лишь фактом совершения над вами таинства крещения. - В этом смысле - да, - сказал доктор. - Вы бывали когда-либо осуждены законным судом графства Девоншир? - Случалось, - вздохнул Ватсон, - недавно мне пришлось выплатить штраф. Я осваивал новый автомобиль и задавил цыпленка. |
|
|