"Джулия Гарвуд. Рискованная игра " - читать интересную книгу автора

человека крайне консервативного. Томми как-то пошутил, что Маккиндри до сих
пор служил бы мессы на латинском, если бы посчитал, что это ему сойдет с
рук.
Лорен натянула длинное светло-розовое полотняное платье без рукавов с
высоким воротником-стойкой. Правда, слева шел разрез до самого бедра, но
оставалось надеяться, что монсеньор не сочтет наряд слишком вызывающим.
Длинные волосы Лорен все еще не высохли, но она не хотела задерживаться
из-за таких пустяков и, застегнув тонкие ремешки босоножек, схватила
сумочку и темные очки и вышла на улицу. Волна жара ударила в лицо, и
девушка долго не могла отдышаться. Бедняга швейцар, пожилой седеющий
мужчина, казалось, вот-вот расплавится в своей застегнутой на все пуговицы
форме. Как только рассыльный привел ее машину со стоянки, швейцар, широко
улыбаясь, шагнул вперед, чтобы открыть даме дверцу. Но улыбка тут же
исчезла, когда Лорен спросила, как проехать к церкви Милосердной Девы
Марии.
- Мисс, рядом с отелем немало других церквей, - сообщил он. - Всего в
паре кварталов отсюда, на Мэйн-стрит, есть одна. Будь сегодня прохладнее,
можно бы добраться туда пешком. Это прекрасная старая церковь и в приличном
районе.
- Мне нужно в церковь Милосердной Девы, - покачала головой Лорен.
Швейцар уже готов был возразить, но придержал язык. Все же, когда она
садилась в машину, он посоветовал запереться изнутри, поднять стекла и ни в
коем случае не останавливаться, пока она не доберется до церковной стоянки.
Местность, в которой она оказалась всего полчаса спустя, действительно
выглядела не слишком приглядно. Заброшенные дома с ветхими оконными
переплетами и заколоченными дверями. Непристойные граффити на стенах.
Лорен миновала огороженную пустую площадку, которую местные обитатели
приспособили под мусорную свалку, и даже сквозь закрытые окна и при
работающем кондиционере почувствовала омерзительную вонь гниющего мяса. На
углу четыре малышки лет шести-семи, одетые в воскресные платьица, прыгали
через веревочку под глупую считалку и весело хихикали, равнодушные к
окружающей разрухе. Их невинность и красота казались ужасающей дисгармонией
среди всеобщего запустения. Лорен вспомнила картину, когда-то виденную в
Париже: грязно-коричневое поле, огороженное зловещей колючей проволокой.
Над полем низко нависают клубящиеся свинцовые тучи. Картина пронизана
горечью и тьмой. Но в левом углу в ржавый уродливый металл вплетается
желтая лоза, а к небесам тянется совершенный в своей красоте бутон красной
розы, готовый вот-вот расцвести.
Картина называлась "Надежда", и Лорен снова подумала что жизнь тянется
к свету даже в таких трущобах, а вместе с ней рождается и надежда.
Лорен постаралась запомнить девочек, надеясь в один прекрасный день
перенести это яркое впечатление на холст.
Одна из малышек показала Лорен язык и помахала рукой. Лорен ответила
тем же, и озорница закатилась хохотом.
Впереди замаячил церковный шпиль. Двойные колонны, выкрашенные в белый
цвет, стояли, как средневековые стражи, охраняя дом Господень. Лорен
покачала головой. Похоже, церковь отчаянно нуждалась в ремонте. Краска на
колоннах сползала, как змеиная кожа, повсюду гниль и запустение. Лорен
попыталась представить, какова она была когда-то. Судя по резному орнаменту
вдоль крыши и каменным статуям - настоящий шедевр. Ее еще можно