"Джулия Гарвуд. Королевский подарок " - читать интересную книгу автораположению при Вильгельме, сам возглавлял отряд. Ройс почему-то думал, что
Хью будет сражаться бок о бок с Вильгельмом во время битвы за Лондон. Очень скоро он сам получил ответ на свой вопрос. Оказывается, Хью послали на север подавить сопротивление, и он уже направлялся назад к Лондону, когда на него напали саксонцы. Хью был на добрых десять лет старше Ройса. Седина уже тронула его каштановую шевелюру, да и старые шрамы на лице и руках говорили о многом. Так что Ройс на его фоне выглядел просто целым и невредимым. - Воины в моем отряде необстрелянные, - уныло признался Хью. - Более опытных послали к Вильгельму. Знаешь, Ройс, мне не хватает твоего терпения в подготовке воинов. Если бы не предупреждение нашего человека, думаю, я бы уже потерял большую часть своих людей. Нас предупредили как раз вовремя, поэтому засада оказалась не такой удачной, как могла бы быть. В моем отряде плохо с дисциплиной. - Хью наклонился к Ройсу и доверительно прошептал: - Скажу тебе по секрету, двое моих людей из-за небрежности даже потеряли свои мечи. Трудно поверить, правда? Мне следует прикончить их сейчас, чтобы не случилось чего похуже. - Он протяжно вздохнул. - С твоего позволения, попрошу Вильгельма отправить к тебе на обучение несколько моих самых неопытных юнцов, чтобы ты из них сделал настоящих воинов. Беседующие в окружении своего войска направились назад к крепости. - А что за человек предупредил вас? Почему ты доверяешь ему? - спросил Ройс. - Зовут его Джеймс, но я не говорил, что доверяю ему, - ответил Хью. - Просто до сих пор его сведения были надежны. Он говорит, что саксонцы ненавидят его, потому что он - сборщик налогов. Джеймс знает всех в этом поднялся, правда, Ройс? - закончил Хью, зябко поводя плечами и поплотнее закутываясь в накидку. - Кости уже чувствуют холод. Ройс почти не замечал холода. С неба сыпал мелкий снег, но его было еще слишком мало, чтобы покрыть землю. - У тебя старые кости, Хью, поэтому ты и чувствуешь холод, - сказал он, улыбаясь другу, чтобы смягчить обидные слова. - Старые, говоришь? - улыбнулся в ответ Хью. - Думаю, ты будешь думать иначе, когда услышишь о моих победах над саксонцами. И гордый рыцарь начал свое повествование, во всех подробностях описывая каждую свою победу. Он продолжал бахвалиться все время, пока они ехали к крепости. Ингельрам не встретил их, и Ройс предположил, что его одурманенный вассал все еще наверху и пялится на монахиню. Это случайное воспоминание о девушке-саксонке встревожило его, что-то в ней настораживало, но что именно, Ройс никак не мог понять. "Возможно, - подумал он, - она просто очень привлекательна". С точки зрения Ройса, такая красавица не должна была принадлежать церкви. Она должна принадлежать мужчине. Он посчитал, что эти грешные мысли вызваны усталостью. Бок о бок с Хью они въехали в крепость. Поскольку темнело очень быстро, Хью со своим отрядом целесообразно было заночевать здесь. Вид у Хью был измученный и продрогший. Ройс приказал развести в камине огонь, а потом попросил, чтобы к ним привели саксонца-осведомителя, у которого, по словам Хью, были ценные сведения. |
|
|