"Джулия Гарвуд. Прекрасный принц " - читать интересную книгу автора

постоять за себя. Мне представляется, что защита своей чести и достоинства
важнее галантности. А вы как думаете?
Целую минуту она ждала его ответа. А он продолжал упрямо молчать.
Тэйлор решила, что он не согласен с ней, и тихонько вздохнула, чтобы скрыть
свое беспокойство.
- Прошу вас, подумайте над тем, что я сейчас сказала. Уверена, со
временем вы поймете, что в моих словах есть доля истины.
Она лишила его дара речи. Лукас был просто ошеломлен и не мог сказать
ни слова. Вот уж никогда в жизни его никто не принимал за джентльмена. И
никто никогда не пытался защитить его честь и достоинство. Это было
одновременно и забавно, и немного стыдно. Он ни на минуту не сомневался,
что каждое ее слово абсолютно искренне, и, черт возьми, стоит ли ему прямо
сейчас открыть ей глаза или подождать?
Кучеру наконец удалось провести карету через скопление других
экипажей, выстроившихся вдоль подъездной аллеи и на улице рядом с домом.
Лукас повернулся, чтобы открыть перед Тэйлор дверцу. Его заставил
остановиться вопль Уильяма и испуганный шепот Тэйлор.
- Тэйлор, подожди!
- О Господи, что ему нужно?
Она машинально оглянулась. Уильям мчался по лестнице, перескакивая на
ходу через несколько ступенек, торопясь, чтобы она не ускользнула от него.
Терпение Лукаса кончилось.
- Садитесь в карету, Тэйлор, - приказал он раздраженно. - Я сам с ним
поговорю.
Она не обратила на его приказание никакого внимания.
- Я в самом деле хочу, чтобы он оставил меня в покое, и намерена
сейчас заявить ему об этом. Вы не можете вести мои сражения, сэр. Я сама
буду бороться за себя. Известно ли вам, что я чуть не вышла за него
замуж? - Ее слегка передернуло. - Представляете? Я ежечасно благодарю Бога,
что он уберег меня от этой трагедии.
Лукас улыбнулся, увидев ее сердитое лицо.
- Ежечасно? - переспросил он.
- Да, ежечасно, - серьезно подтвердила она. Уильям наконец достиг
нижней ступеньки лестницы.
- Прошу вас помнить мой совет уметь постоять за себя, - прошептала
Тэйлор Лукасу.
- Ты ведешь нечестную игру, Тэйлор, - начал Уильям, остановившись
всего в каких-нибудь двух футах от нее. - Ты не дала мне возможности
объяснить, почему мне пришлось жениться на Джейн. Уж в этом ты не можешь
мне отказать. Я столько времени добивался твоего расположения...
- Я ничем тебе не обязана, Уильям. Уходи и оставь меня в покое. Мне
больше нечего сказать тебе.
Но он продолжал, как будто не слышал ее слов:
- Все может оставаться, как прежде. Вот увидишь. Я все сделаю. Ты
попросту забудешь, что я женат.
Она буквально захлебнулась от ярости и чуть не упала, но вовремя
ухватилась за руку Лукаса. Того ужасно рассмешил драматизм, с которым она
реагировала на речи Уильяма, но он не посмел засмеяться вслух. И не
отрываясь смотрел на Мерритта все время, что он говорил с Тэйлор. Потом
нагнулся к ней: