"Джулия Гарвуд. Три розы " - читать интересную книгу автора

красивом и диком краю, на великолепной, почти девственной земле, а это мне
очень нравится. Я не люблю город. До сих пор не могу к нему приспособиться.
Знаю, вам этого не понять, вы живете здесь всю жизнь, но я в городе просто
задыхаюсь. Воздух грязный, на улицах толпы народу, везде высоченные дома,
из-за которых не видно неба.
- Но разве вы не собирались жить с Рэндолфом в Бостоне?
- Он обещал мне, что через год после свадьбы мы переедем на Запад.
Отец был просто в ужасе. Он считал, что хорошее жалованье в банке гораздо
важнее моих прихотей.
- Нет, деньги не самое главное в жизни. До сих пор помню, каким
кошмаром был для меня Нью-Йорк.
Эмили удивленно раскрыла глаза.
- Вы жили на Востоке?
- До десяти или одиннадцати лет.
- А почему уехали?
Трэвис собирался всего лишь коротко ответить на вопрос, не вдаваясь в
подробности, но Эмили, оказалось, умеет слушать, и его, что называется,
понесло. Полчаса он рассказывал ей о братьях, сестре, ее муже, маме Роуз.
Эмили пришла в полный восторг от его семьи, улыбнулась, услышав, что он
намерен стать адвокатом, а когда он сообщил о приезде мамы Роуз, на глазах
ее выступили слезы - Трэвис готов был в этом поклясться.
- Какой вы счастливый! У вас такая любящая семья,..
Он энергично кивнул.
- А ваша?
- У меня семь сестер. Я надеюсь, что в один прекрасный день кто-то из
них приедет навестить нас с мистером О'Тулом. У него большой дом с винтовой
лестницей. Он написал мне про это в одном из писем.
Трэвису было абсолютно наплевать на дом, в котором она собиралась
жить.
- Вы пожалеете, если выйдете замуж за нелюбимого человека.
Эмили пропустила его замечание мимо ушей. Она пригладила волосы, но
непослушные локоны снова упали ей на лицо. Эта девушка могла быть просто
очаровательной! И удивительно женственной. Если бы она к тому же научилась
держать себя в руках, то была бы настоящим совершенством.
Трэвис решил поделиться с ней своими мыслями.
- Знаете, в чем ваша проблема?
- Да, знаю, - ответила она. - Мне стоило поучиться у своей сестры.
Барбара все время старается показать что в ней нет ни капли практичности,
основательности, какого-либо знания жизни. Она притворяется слабой,
беспомощной, требующей заботы и опеки. И при этом безудержно флиртует.
- Никакому мужчине не нужна беспомощная женщина. А практичность в этих
местах очень кстати. Она высоко ценится, - веско произнес Трэвис и встал,
не дожидаясь, пока Эмили начнет спорить. Он с наслаждением потянулся, а
затем начал собирать мелкие камни, чтобы завалить костер.
К его удивлению, Эмили принялась ему помогать, и они закончили свое
дело в две минуты, Неожиданно Трэвис встревожился. А не слишком ли много он
поведал ей о себе и своей семье? И почему это он так распелся? Не в его
правилах рассказывать посторонним людям о личной жизни.
Впрочем, он не считал Эмили совершенно посторонней. Просто она...
другая. Трзвис Клейборн никак не мог понять, что с ним творится, но твердо