"Джулия Гарвуд. Добрый ангел " - читать интересную книгу автораслышать об этом. Он велел ей переночевать в одном из заново отстроенных на
холме крохотных однокомнатных домиков, с одним-единственным окном и каменным очагом. Вплоть до самой церемонии Джоанна не видела лаэрда, так же как и собственного брата, пока брат не пришел, чтобы помочь ей собраться. За дверью Мак-Бейн поставил двух солдат, и она боялась спросить у них, должны ли они оберегать ее от чужих или помешать ее бегству. Спала она плохо: мысли метались от одного страха к другому. А если Мак-Бейн будет для нее вторым Рольфом? Великий Боже, сможет ли она снова вынести подобное? Самая возможность вторично выйти замуж за такое чудовище заставила ее расплакаться от жалости к себе. Но она тут же устыдилась. Неужели, в конце концов, она такая трусишка? И Рольф был прав, когда высмеивал ее? Нет, нет, она - сильная женщина. Она сумела бы урезонить любого, кто встал у нее на пути. И она не поддастся страхам и не позволит себе так плохо думать о себе самой. Она знает себе цену, черт побери... ведь правда же? Джоанна думала, что после смерти Рольфа к ней вернулась ее уверенность в себе. В первый раз за последние три года она забыла про страх. Ее дни были исполнены благословенного мира. Даже когда король Джон призвал ее к своему двору, ей было позволено оставаться одной в ее комнатах, и никто не докучал ей. Прямо за ее дверью находился сад, где она проводила почти все свои дни. Но это блаженное время миновало, и теперь ее снова принуждают к замужеству. Она была уверена, что разочарует лаэрда. А что он сделает свидетель, она не допустит этого. Нападки Рольфа были так умно замаскированы, а она была так молода и по-детски наивна, что не понимала их, а потом уже, пожалуй, было поздно разбирать, что именно он делает. То были неприметные, коварные нападки на ее характер, к тому же безжалостные, и они продолжались, продолжались и продолжались, пока она не почувствовала себя так, словно он вынимал из нее самую душу. Тогда она попыталась обороняться. И именно тогда он начал избивать ее. Джоанна заставила себя оторваться от воспоминаний. Она заснула, моля Бога о чуде. Николас пришел к ней в полдень. Он бросил взгляд на ее бледное лицо и покачал головой. - Неужели у тебя так мало веры в проницательность брата? Я же сказал тебе, что Мак-Бейн - честный человек, - напомнил он ей. - Ты не должна его бояться. Она вложила свою руку в ладонь брата и вышла вместе с ним. - Я верю в твою проницательность, - пробормотала она. Ее голосу недоставало убежденности, но его это не задело. Он понимал ее страхи. Воспоминание о ее лице, покрытом синяками, которое он изредка видел, когда Рольфу не хватало времени припрятать ее перед его визитом, сейчас снова подняло в нем прежний гнев. - Пожалуйста, не хмурься, Николас. Я переборю страх. Все будет хорошо. Николас улыбнулся. Он не мог поверить, что теперь сама сестра пытается успокоить его. - Да, с твоим замужеством все будет хорошо. Знаешь ли ты, что тебе |
|
|