"Джулия Гарвуд. Добрый ангел " - читать интересную книгу автораи дал ей ответ?
Глава 5 Матушка должна была назвать его Люцифером. К такому заключению Джоанна пришла уже к концу дня. Впрочем, подошло бы и Варвар, и Дикарь. Его высокомерие и властность были поистине дьявольскими, и он понятия не имел о хороших манерах. Он совершенно не понимает, что драться в день своей свадьбы, по меньшей мере, невежливо. О, начал Габриэль довольно неплохо. Как только отец Мак-Кечни благословил их и закончил церемонию, новый супруг повернул ее к себе лицом и набросил на се правое плечо красивый многоцветный плед, под стать его собственному, а на левое - другой плед, иной расцветки. Первый, как объяснил он ей, был символом принадлежности к клану Мак-Бейна; второй - Маклорина. Он дождался ее понимающего кивка, после чего привлек к себе и поцеловал так, что у нее захватило дух. Губы Мак-Бейна были жесткими и горячими, страстный поцелуй воспламенил ее, она подумала было отстраниться, но у нее уже не осталось ни сил, ни желания сопротивляться. Смех за спиной наконец заставил Габриэля оторваться от нее. Увидев ошеломленное выражение на лице своей супруги, он удовлетворенно кивнул и вновь повернулся к священнику. Ей же не удалось быстро прийти в себя. Она стояла поникшая рядом с Отец Мак-Кечни поспешил обогнуть алтарь, чтобы поздравить молодоженов. - Это была прекрасная церемония. Но в какую-то минуту я подумал было, что нам не суждено ее закончить. - Священник едва сдерживал смех. Джоанна улыбнулась ему в ответ. - Я никогда не сомневалась в ее завершении. Если я приняла решение что-то сделать, я довожу это до конца. - Она почувствовала, что Алекс, топтавшийся рядом, дергает се за полы, и улыбнулась малышу. Мужчины не обратили внимания на ее хвастливое заявление. Мак-Кечни отвел Алекса подальше от подола Джоанны и поставил его слева от отца. - Не пора ли вам начать принимать поздравления? - предложил он. - Весь клан хочет высказать вам свои добрые пожелания. Габриэль продолжал смотреть на свою невесту. Казалось, он хочет сказать ей что-то, но не находит нужных слов. - Вы хотите мне что-то сказать, Габриэль? - Не называйте меня так. Я не люблю это имя. - Но это прекрасное имя. Он недовольно заворчал. Она постаралась не обратить внимания на этот варварский звук. - Вы должны гордиться, что носите это великое имя. Он снова заворчал. Она отступилась. - Как я должна называть вас? - спросила она как можно любезнее. - Лаэрд, - предложил он. Видно было, что он сказал это серьезно. Но она не могла согласиться с этим предложением. Зачем мужу и жене такие официальные обращения? Она |
|
|