"Джулия Гарвуд. Добрый ангел " - читать интересную книгу автора

и дал ей ответ?


Глава 5

Матушка должна была назвать его Люцифером.
К такому заключению Джоанна пришла уже к концу дня. Впрочем, подошло
бы и Варвар, и Дикарь. Его высокомерие и властность были поистине
дьявольскими, и он понятия не имел о хороших манерах.
Он совершенно не понимает, что драться в день своей свадьбы, по
меньшей мере, невежливо.
О, начал Габриэль довольно неплохо. Как только отец Мак-Кечни
благословил их и закончил церемонию, новый супруг повернул ее к себе лицом
и набросил на се правое плечо красивый многоцветный плед, под стать его
собственному, а на левое - другой плед, иной расцветки. Первый, как
объяснил он ей, был символом принадлежности к клану Мак-Бейна; второй -
Маклорина. Он дождался ее понимающего кивка, после чего привлек к себе и
поцеловал так, что у нее захватило дух.
Губы Мак-Бейна были жесткими и горячими, страстный поцелуй воспламенил
ее, она подумала было отстраниться, но у нее уже не осталось ни сил, ни
желания сопротивляться.
Смех за спиной наконец заставил Габриэля оторваться от нее. Увидев
ошеломленное выражение на лице своей супруги, он удовлетворенно кивнул и
вновь повернулся к священнику.
Ей же не удалось быстро прийти в себя. Она стояла поникшая рядом с
мужем.
Отец Мак-Кечни поспешил обогнуть алтарь, чтобы поздравить молодоженов.
- Это была прекрасная церемония. Но в какую-то минуту я подумал было,
что нам не суждено ее закончить. - Священник едва сдерживал смех.
Джоанна улыбнулась ему в ответ.
- Я никогда не сомневалась в ее завершении. Если я приняла решение
что-то сделать, я довожу это до конца. - Она почувствовала, что Алекс,
топтавшийся рядом, дергает се за полы, и улыбнулась малышу.
Мужчины не обратили внимания на ее хвастливое заявление. Мак-Кечни
отвел Алекса подальше от подола Джоанны и поставил его слева от отца.
- Не пора ли вам начать принимать поздравления? - предложил он. - Весь
клан хочет высказать вам свои добрые пожелания.
Габриэль продолжал смотреть на свою невесту. Казалось, он хочет
сказать ей что-то, но не находит нужных слов.
- Вы хотите мне что-то сказать, Габриэль?
- Не называйте меня так. Я не люблю это имя.
- Но это прекрасное имя.
Он недовольно заворчал. Она постаралась не обратить внимания на этот
варварский звук.
- Вы должны гордиться, что носите это великое имя.
Он снова заворчал. Она отступилась.
- Как я должна называть вас? - спросила она как можно любезнее.
- Лаэрд, - предложил он.
Видно было, что он сказал это серьезно. Но она не могла согласиться с
этим предложением. Зачем мужу и жене такие официальные обращения? Она