"Джулия Гарвуд. Добрый ангел " - читать интересную книгу автораних уйти? Рольф всегда приходил к ней в постель, а овладев ею, тут же
уходил. Но Габриэль, похоже, собирался уснуть, и она решила, что уйти должна она. Ей хотелось бы остаться, но мысль, что ей будет приказано уйти, уязвляла ее гордость. Лучше не оставлять ему шансов на подобный приказ. Какое-то время Джоанна боролась со своей тревогой. Габриэль же был смущен своими собственными заботами. Его хитроумный план овладеть юной женой в то время, когда ее подозрения будут усыплены, обернулся против него самого. Дьявол! Ведь это она овладела им. Он никогда до такой степени не забывался ни с одной женщиной, никогда, и теперь он чувствовал себя уязвленным и спрашивал, что бы она сделала, если бы узнала, какую власть приобрела над ним. Джоанна отодвинулась на край постели и добралась до своей рубашки. Повернувшись спиной к мужу, она натянула ее на себя. Ее ботинки, как она помнила, стояли возле двери. И все же она медлила. Она не могла понять самое себя. Теперь она чувствовала себя несчастной и одинокой и никак не могла понять, почему ей хочется плакать. Их любовная игра была чудесной, но теперь ее охватили новые сомнения. Она не надеялась заснуть и подумала, что к тому моменту, когда засияет утренний свет, она доведет себя до полного изнеможения. Габриэль, казалось, уже совершенно погрузился в сон. Она постаралась со всей осторожностью добраться до двери, но только прикоснулась к щеколде, как он остановил ее: - Куда это вы собрались? Она повернулась. спальни? - Вернитесь, Джоанна. Она медленно подошла к краю постели: - Я не хотела разбудить вас. - Я не спал. Он прикоснулся к поясу ее рубашки. В его голосе прозвучало только легкое любопытство, когда он спросил: - Почему вам хочется спать одной? - Мне этого не хочется! - вырвалось у нее. Он дернул за рукава рубашки, и та упала на пол. Она задрожала от холода. Это позабавило его. Он-то думал, что в комнате чертовски жарко. Снова откинув одеяло, он просто ожидал, когда она опять заберется в постель. Она не стала медлить и перебралась через мужа на свое место. Габриэль обхватил ее руками и крепко прижал к себе. Ее щека легла ему на плечо. Он натянул одеяло, громко зевнул и сказал: - Вы будете спать здесь со мной каждую ночь. Понимаете, Джоанна? Она кивнула, стукнувшись при этом головой о его подбородок. - Это в обычае у нагорцев, чтобы мужья всегда спали вместе с женами? Он ответил уклончиво: - Это будет в обычае для нас с вами. - Хорошо, милорд. Ее согласие, произнесенное быстрым шепотом, понравилось ему. Он прижал жену теснее к себе и закрыл глаза. |
|
|