"Джулия Гарвуд. Когда придет весна " - читать интересную книгу автора

девушка осторожно поменяла положение, убрала колени. Воздух был спертый,
тяжелый. Она глубоко вздохнула и наклонилась так, чтобы можно было
подглядывать.
На другом конце зала замерли три клиента с серыми лицами, прижавшись
спиной к стойке. Один грабитель шагнул вперед. В черном костюме, белой
рубашке, он походил на президента банка. Если бы не маска на лице и оружие в
руках, ни дать ни взять - обычный бизнесмен.
Он держался вежливо, говорил спокойно.
- Джентльмены, вам нечего бояться. - Его голос источал радушие
южанина. - Если вы будете следовать моим указаниям, все обойдется. Случайно
от одного из наших друзей мы узнали, что правительство переправило в банк
большой депозит для солдат. Мы подумали, что могли бы сами распорядиться
деньгами. Я, конечно, понимаю, вы чувствуете себя не совсем удобно, и мне
очень жаль. Мистер Белл, вывесьте, пожалуйста, за окно табличку "Закрыто".
Приказание быстро исполнили.
- Прекрасно, прекрасно! - похвалил главарь банды. - Ну теперь я прошу
вас положить руки за голову и выйти сюда, чтобы мне не пришлось беспокоиться
из-за какой-нибудь глупости с вашей стороны. Не робейте, мистер президент.
Выходите из кабинета и присоединяйтесь к друзьям и соседям. Она услышала
шарканье ног, скрипнула дверь.
- Вот и хорошо. Так и надо, - пропел главарь, когда несчастные
выполнили его приказание. - Вы все прекрасно сделали. Но у меня еще одна
просьба. Не будете ли вы так любезны встать на колени? Нет-нет, руки пускай
останутся за головой. Вы же не хотите, чтобы я разволновался? Правда? Мистер
Белл предлагал мне положить вас всех на пол и связать. Зачем же пачкать
хорошую одежду? Просто сдвиньтесь в маленький тесный кружок. Замечательно!
- Сейф открыт, сэр! - крикнул кто-то.
- Ну так займись им, сынок.
Главарь повернулся к столу, и девушка ясно увидела его глаза. Они были
карие, с золотистыми прожилками, как на куске мрамора. Глаза холодные и
бесчувственные. Мужчина по имени Белл закашлялся, и главарь перевел взгляд
на сообщника.
- Итак, пора поторопиться и наполнить мешки. Мой друг сегодня плохо
себя чувствует, - сказал он, обращаясь к пленникам.
- Наверное, у него грипп? - угодливым тоном предположил Малком.
- Боюсь, что так, - закивал главарь. - Очень, очень жаль, он любит свою
работу. А сегодня, видите, не в форме. Ему не до забав. Не правда ли, мистер
Белл?
- Да, сэр, - ответил тот.
- Ну вы как, уже заканчиваете, мистер Робертсон?
- Все взяли, сэр.
- Не забудьте про наличные в ящике, - напомнил он.
- Уже оприходовали, сэр.
- Ну вот мы и завершили свои дела. Мистер Джонсон, убедитесь,
пожалуйста, что от задней двери не стоит ждать никаких неприятностей.
- Я уже проследил, сэр.
- Ну что ж, тогда заканчиваем.
Она услышала дробный стук каблуков через зал, ей показалось, что
включился телеграфный аппарат. Один бандит захихикал.
Главарь отвернулся, сейчас девушка отчетливо видела всю банду.