"Джулия Гарвуд. Музыка теней ("Братья Бьюкенены") " - читать интересную книгу автора

- С чего вы взяли, что он никому не сказал?

Глава 4

Барон Косуолд кипел от ярости. Не успел он присесть с дороги после
возвращения из Сент-Била, как посланник короля оповестил его о помолвке леди
Габриелы с вождем Монро. Свадьба состоится в Арбейнском аббатстве через три
месяца. Известие повергло его в уныние. Посланник передал также какие-то
приказы от короля Иоанна, но Косуолд никак не мог сосредоточиться. И
попросил гонца повторить сказанное королем.
Барон с трудом держал себя в руках. Но, добравшись до дома, выпустил
пар. Он негодовал, что король не сдержал обещания. Косуолд ворвался в зал,
схватил первую попавшую под руку вазу и швырнул на пол. Следом полетела
чаша.
Вышла Исла, дочь его сестры, поприветствовать его. Она была робким
созданием и боготворила Косуолда, ловя каждое его слово. Она уже привыкла к
нраву дяди и потому забилась в угол, чтобы не попасть под горячую руку.
Охваченный гневом, он не сразу заметил ее. Он метался из угла в угол,
швыряя на пол все, что попадалось ему на пути. Косуолд вел себя как
капризный ребенок, которому не дали игрушку. Он схватил с сундука кубок и
запустил им в стену, разбив вдребезги.
- Я сам во всем виноват! - орал он. - Я как глупец поверил этому
лживому сыну уличной девки. С чего я взял, что на этот раз все будет иначе?
Исла нервно одернула юбку и отошла от стены. Смеет ли она ответить?
Хочет ли он услышать ее ответ? Она закусила губу, обдумывая все "за" и
"против". Если она примет неверное решение, гнев дяди обрушится на нее.
Однажды так уже случилось, и с месяц после этого она ходила с синяками на
руках. Воспоминания об этом охладили ее пыл. Исла хранила молчание, пока
Косуолд не остыл.
Спустя десять минут он рухнул на стул и потребовал вина. Слуга кинулся
за новыми кубками, чтобы заменить разбитые хозяином. Вскоре ему принесли
кроваво-красное вино. Исла поставила кубок перед дядей, но пролила немного
через край. Она тут же вытерла пятно подолом, низко поклонилась и
попятилась.
Он сделал глоток, навалился на спинку стула, тяжко вздохнул и изрек:
- Не осталось в Англии честных людей. Ни единого.
Только теперь он заметил Ислу и подозвал ее к себе:
- Подойди, дитя мое, сядь рядом. Расскажи, что нового случилось, пока я
отсутствовал. Что слышно от Перси? Что замышляет этот бастард?
Исла была серой мышкой, и любое внимание было ей в радость. Она
подбежала к столу и села напротив дяди.
- Барона Перси отправили в Шотландию сразу после вашего отъезда в
Сент-Бил.
- Это мне известно, - нетерпеливо бросил Косуолд. - Он вернулся?
- Вернулся, - ответила Исла. - Но я слышала от его оруженосца, что
через несколько недель он готовится отбыть в Арбейнское аббатство. Барон
Перси так расстроился из-за помолвки леди Габриелы, сказал оруженосец, что
даже плакал. Видимо, барону дали какое-то очень неприятное поручение.
Это была первая хорошая новость с тех пор, как Косуолд сошел на берег.
Он довольно хмыкнул, представив, как Перси распускает нюни.