"Джулия Гарвуд. Музыка теней ("Братья Бьюкенены") " - читать интересную книгу автора

болезненного желтоватого цвета, губы едва выделялись двумя тонкими линиями,
исчезая вовсе, когда она говорила. Из нее получилась хорошая служанка, и
сейчас, когда она повзрослела, с ней можно было поговорить. Косуолд привык к
ней и не собирался гнать из дому. Но если Исла захотела выйти замуж, то кому
же ее сосватать? Приданого у нее не много, если, конечно, он сам не добавит
к тому, что оставил ей после смерти отец. Он понимал, что с большим приданым
у нее бы не было отбоя от женихов, но не желал делиться тем, что нажил.
Косуолд был ее единственным родственником. Когда она поймет, что дядя не
станет заботиться о ее приданом, она, конечно, расстроится, но со временем
печаль пройдет, она смирится со своей судьбой. Больше ей все равно пойти
некуда.
- Надежда умирает последней, - пробормотал он, чтобы хоть что-нибудь
сказать. - Не забывай, мы с Перси враги. Не думаю, что он оставит вражду,
особенно если я возьму в жены Габриелу. Но похоже, этот трофей все же
достанется Монро.
- Вы можете помешать этому, - сказала Исла. - Ведь вы такой умный и
хитрый. Вы придумаете, как все устроить. Я слышала, что леди Габриела еще не
знает, что ее выдают замуж за вождя Монро.
- Ты питаешь иллюзии, но мне нравится ход твоих мыслей.
- А если барон Перси все же полюбит меня, вы дадите разрешение на
свадьбу?
- Дам.
- Спасибо, дядюшка, - прошептала Исла. Теперь, взяв с дяди слово, она
вспомнила о хороших манерах. - Как прошла ваша поездка?
Косуолд ослабил ремень, вытянул ноги и развалился на стуле.
- Жалкое местечко, этот Сент-Бил. То жарко, то холодно.
- Вы нашли сокровище короля?
- Нет.
- А оно существует?
- Нет, - ответил он слишком быстро.
Что толку говорить ей правду? Она не умеет держать язык за зубами и в
самый неподходящий момент может выболтать все, как с Перси. Любовь делает
женщин глупыми.
Косуолд никому не собирался рассказывать, что сокровища существуют на
самом деле. Он решил найти их и присвоить. И уж точно не собирался он
делиться ни единой монетой с королем Иоанном. Хватит терпеть его ложь. С
такими деньжищами Косуолд сколотит армию и возьмет силой все, что захочет.
От таких перспектив у него закружилась голова.
Но чтобы мечты стали реальностью, нужно быть практичным. Габриела -
ключ к сокровищам. Косуолд полагал, что местоположение клада передается из
уст в уста от поколения к поколению. Если он сам не может стать ее мужем,
чтобы выведать тайну, значит, нужно сделать так, чтобы она досталась тому,
кем он легко может манипулировать. И он знал, кому именно.
- В ближайшие дни я снова уеду, и снова надолго, - заметил Косуолд.
- А далеко?
Он кивнул:
- В Шотландию, к горцам.
Исла ахнула.
- Вы поедете в Арбейнское аббатство?
- Сначала мне нужно встретиться с королем Иоанном и ответить на его