"Джулия Гарвуд. Музыка теней ("Братья Бьюкенены") " - читать интересную книгу авторачто я скажу тебе, где именно.
Габриела хихикнула. Ей нравилась эта игра. - А ты скажешь? - Не сегодня, - ответила она. - Не сегодня, - повторила Габриела так, чтобы все ее слышали. Мать с трудом села. Дворецкий кинулся к постели и подложил ей под спину подушки. Лекарь поспешил сказать, что цвет лица у королевы стал лучше. - Мне действительно лучше, - сказала королева. - А теперь оставьте нас, - приказала она, голос ее звучал все громче и громче. - Я хочу остаться наедине с дочерью. Все покинули покои, лишь две служанки остались у дверей, чтобы, если понадобится, выполнить любую просьбу хозяйки. - Тебе правда стало лучше, и ты расскажешь мне сказку? - спросила Габриела. - Да. Какую сказку ты хочешь услышать? - Про принцессу, - ответила Габриела радостно. Мама не удивилась. Ее дочь всегда просила рассказать одну и ту же сказку. - В далекой стране Сент-Бил жила-была принцесса, - начала мама. - Жила она в белоснежном замке на вершине горы. Ее дядя, король, очень любил принцессу, и она была счастлива. Когда мама замолчала, Габриела нетерпеливо поерзала. - А принцесса - это ты, да, мам? - Ты же знаешь, что я. И что это сказка о том, как мы познакомились с папой. Мама продолжала: - Когда принцесса достигла совершеннолетия, ее родители заключили сделку с Джеффри, бароном из Уэллингшира. Принцессе суждено было выйти за него замуж и жить с ним в Англии. Она знала, что дочь обожает все, что связано со свадебной церемонией, платьями, музыкой, и не упустила ни единой детали. Габриела хлопала в ладоши и радостно кричала, когда мама рассказывала о празднике, особенно когда дело дошло до свадебного торта и медовых пряников. К концу повествования голос мамы стал тише, речь замедлилась. Она утомилась. Девочка, как всегда, взяла с нее обещание не умирать сегодня. - Обещаю. А теперь твоя очередь рассказать мне сказку, как я учила тебя. - Как ты учила меня? И как твоя мама учила тебя? Мама улыбнулась: - Ты запомнишь ее и будешь рассказывать своим дочерям, чтобы они не забывали о своих корнях и о Сент-Биле. Габриела приняла торжественный вид, закрыла глаза и сосредоточилась. Это было ее наследством, и мама заверила ее, что однажды она поймет, что все это значит. Она положила руки на колени и открыла глаза. Мама ободряюще улыбнулась ей, и девочка начала: - Давно это было. В год свирепых штормов, бушевавших в море... Глава 2 |
|
|