"Джулия Гарвуд. Девушка по имени Саммер" - читать интересную книгу автора Следующие пятнадцать минут прошли в работе. Все спешили перекусить, а
когда начался первый раунд лотереи, Саммер вздохнула с облегчением. Она чувствовала себя так, словно язык проглотила, и, в добавок, ею овладела паника. О чем ей с ним говорить? В ее голове крутилось множество вопросов, которые она могла бы ему задать, но все они звучали так, будто она собиралась взять интервью для школьной газеты, а не просто поболтать с ним. Неужели другие девчонки чувствуют себя так же неловко рядом с парнями? - задумалась Саммер. Энн Логан знала бы, что сказать, и при этом быть милой и застенчивой. - В какой школе ты учишься? - решил проблему Дэвид. Саммер прекратила вытирать тряпкой столешницу и повернулась к нему. - Реджис, - выпалила она, понизила голос, чтобы не мешать выкрикам лотереи, и продолжила: - А ты в какой? - Чалмерс, - ответил Дэвид. Саммер поразилась. Чалмерс была частной школой для мальчиков [4]. Неудивительно, что она никогда его раньше не видела. - Осенью я уже буду выпускником. А ты в каком классе? - Я скромная десятиклассница, - проговорила Саммер, усмехнувшись и надеясь, что ее ямочки было видно, когда она улыбнулась. Реджина часто говорила, что эта ее черта одна из лучших. - Мы можем посидеть там и подождать перерыва, - добавила она и указала на маленький карточный стол, расположенный у задней стенки. Никто из них не сказал ни слова, пока они смотрели друг на друга через стол. Саммер все еще нервничала; ее ладони вспотели, и она усердно молилась, чтобы Дэвид этого не заметил. Она поняла, что все еще держит тряпку, и положила ее на стол. Мальчик из Чалмерс, такой красивый, как Дэвид, да еще и выпускник. Нет, Саммер была уверена, что как минимум дюжина девчонок увивается за ним. Пока они работали вместе, он был милым и вежливым, вот и все. Почему-то Саммер расслабилась. Раз уж у нее нет ни единого шанса, зачем пытаться? Ей нужно просто наслаждаться этим вечером и быть самой собой. Кроме того, она действительно не умеет заигрывать, это не в ее стиле. Напряженность испарилась. И Саммер свободно заговорила, рассказывая Дэвиду о школе для мальчиков и девочек, в которой училась. Они обсуждали достоинства и недостатки обеих школ. Дэвид выглядел расслабленным и, похоже, ее рассказ его действительно заинтересовал. - Почему ты сегодня здесь? - вдруг спросила Саммер. Она решила, что это прозвучало слишком грубо, и поторопилась добавить: - В смысле, я прихожу сюда каждый вечер по понедельникам, и мне просто интересно, почему я не видела тебя здесь раньше. - Я тут в первый раз, - ответил Дэвид. - У моего деда пошаливает сердце, и он больше не может водить машину, поэтому я вызвался довезти его. Он любит играть в лотерею. - И мой дед любит бинго. Он играет, по меньшей мере, с двадцатью карточками за раз, - преувеличила она. - Как и мой дед, - сказал Дэвид и рассмеялся. - Твой дед когда-нибудь выигрывал джек-пот? - Нет, но он уверяет, что всегда близок к победе. Слишком близок, чтобы сдаться, - ответила Саммер. - Я хожу с ним в церковь каждый понедельник в любую погоду. Он ни за что не пропустит лотерею, - призналась она. |
|
|