"Крис Хаслэм. Стриптиз-клуб 'Аллигатор' " - читать интересную книгу авторамимо апельсиновых деревьев, отмахиваясь на бегу от тщедушных чистильщиков
обуви, предлагавших с радостным видом почистить мне штиблеты "как в Париже". С трудом переводя дыхание, я выбежал из сквера на улицу. Пропуская одноконный экипаж с туристами, я замешкался и едва не стал жертвой мопеда с пятью седоками, которые не врезались в меня лишь по милости Аллаха. Я мчался по направлению к площади Джемма аль-Фна. Оставалось преодолеть еще метров пятьсот. Отвлекусь на минуточку. Дело в том, что я англичанин, и, надо сказать, уважаю своего великого соотечественника сэра Уинстона Черчилля, и с его мнением считаюсь. Так вот он, похоже, именно эту площадь имел в виду, когда советовал: "Если у вас появится возможность провести в Марокко всего лишь день, проведите его в Марракеше". Я с ним полностью согласен. Без базарной площади Джемма аль-Фна Марракеш был бы просто еще одним марокканским городом. Главная фишка заключается в следующем. Именно на этой площади целый день происходит самое интересное - импровизированные средневековые цирковые представления. Допускаю, что заклинатели змей, дрессировщики обезьян, акробаты, танцоры и музыканты на телегах тусуются здесь с целью привлечь иностранных туристов, но вот дантисты, цирюльники и писцы, составляющие счета и завещания, всегда окружены плотным кольцом местных жителей. Я знаю точно, что для туристов сумерки - это самое чарующее время суток, когда загораются фонари вокруг площади. Появляются глотатели огня, целители, предсказатели. Площадь наполняют ароматы из бесчисленных закусочных, исходящие от шипящих кебабов, кускуса и прочих арабских кушаний. Народу там - не протолкнешься! затеряюсь в Старом городе, в лабиринте узких извилистых улочек, как дождевая капля в океане. Между тем в Марракеше еще никто не преследовал меня так упорно! Распорядитель ресторана, этот смуглый толстяк в дурно скроенном белом смокинге, совсем оборзел!.. Я, надо заметить, уже привык к еженедельным пробежкам по четвергам. Обычно старшие официанты лениво трусили за мной примерно с полквартала, а потом останавливались и осыпали меня проклятиями. Таким образом, они сохраняли и лицо, и внешний вид. А вот этот старпер, похоже, решил выиграть гонку! Дистанция между нами стремительно сокращалась. За время погони я успел обрасти кучкой сочувствующих. Рядом со мной трусили горластые дети и попрошайки. На бегу они предлагали мне всяческие услуги. - Эй, англичанин, чего несешься как ошпаренный? - гаркнул какой-то обтрепыш с самодельной табличкой, на которой было написано "Офецыяльный гид". - Айда со мной, раскрою тебе все тайны Марракеша! - Отвали! - сплюнул я. Оставалось меньше ста метров до "Кафе де Франс", когда я понял, что мне крышка. Погоня привлекла внимание бездельников - со всех сторон меня обступили праздные зеваки. Правда, мой элегантный парусиновый костюм, хоть и великоватый, мог ввести в заблуждение - меня можно было принять за состоятельного туриста, которому срочно понадобилось облегчиться. В общем, если и был в Марокко человек, способный помочь мне, то только не на этой площади. Когда я, работая локтями, продирался сквозь толпу, со всех сторон ко мне потянулись смуглые руки. Дело в том, что мой преследователь, |
|
|