"Одри Хэсли. Брачный сюрприз [love]" - читать интересную книгу авторалежавший перед ней дорожный атлас. Запечатлев в памяти все развилки и
повороты, она включила зажигание, и ее свежевымытый. сверкающий полировкой "форд" снова выехал на шоссе. Держа руки на руле, Карен мрачно усмехнулась уголком рта. Нынче утром блистал не только "форд", но и его хозяйка. Тем самым Карен опровергла собственное гордое заявление, что ради Луизы Каррадин она не намерена подниматься в воскресенье ни свет ни заря. Гордость вынудила ее проснуться в шесть. К девяти часам внешность Карен была образцом элегантности - от тщательно уложенных волос до педикюра. Карен сказала себе, что, если вдруг ей зачем-то придется снять чулки и туфли, ее ноги должны выглядеть так же ухоженно и блестяще, как и все остальное. Как ни странно, больше всего хлопот доставил ей выбор одежды. И это притом что ее гардероб был битком набит самыми изысканными нарядами, какие только можно купить за деньги! Черные костюмы, которые Карен предпочитала надевать на работу, выглядели, на ее вкус, чересчур мрачно, шоколадный и краснокирпичный костюмы отпадали сразу - эти цвета были в моде год назад. Оставались кремовый или бежевый. Карен никогда не носила одежду ярких цветов. Или белого цвета. Уж конечно не белый, с горечью подумала она. Она мучилась выбором, пока время не стало поджимать. В отчаянии Карен остановилась на светло-кремовом брючном костюме-тройке. Пуговицы были с золотым ободком, так что надевать украшения на шею не стоило. Зато в уши Карен вдела золотые сережки, а на запястье надела золотые часики, исполненные в строгом классическом стиле, - подарки одного из бывших кожи стоили целое состояние. Накладывать макияж она не стала, лишь подчеркнула губы коричневой помадой. Духи тоже были подарком бывшего любовника - он уверял, что их запах, экзотический и чувственный, подходит Карен идеально. Наконец Карен решила, что вполне удовлетворена своим внешним видом, и около десяти утра покинула свою квартиру, готовая встретиться лицом к лицу с женщиной, которая едва не уничтожила ее. - Но я восстала, Луиза, - сказала Карен, сворачивая с шоссе. - Восстала из пепла, как Феникс. Карен тихо засмеялась: Кэрри Стокман и понятия не имела о мифической священной птице. - Далеко же ты продвинулась, дорогая, - похвалила она себя. - Очень, очень далеко. Стоило немного понервничать, чтобы показать это драгоценной мамочке Джона! Солнце пробилось сквозь облака и, отразившись от зеркально блестящего капота машины, едва не ослепило Карен. Она достала из бардачка темные очки в дорогой изысканной оправе, надела их и улыбнулась. Через четверть часа Карен медленно ехала вдоль ограды особняка Каррадинов, и уверенная усмешка на ее лице сменялась недоуменной гримасой. За десять лет здесь все изменилось. И дело даже не в том, что особняк теперь обнесен высокой металлической оградой. Сейчас дом отчего-то кажется меньше, не таким подавляющим. И все же он внушителен - истинный особняк богатой семьи и все так же стоит на вершине холма, с которого хорошо видны окрестности. |
|
|