"Патриция Хэган. Прикосновение любви" - читать интересную книгу автора

увивается целая стая русалок!
- Боюсь, что нет, - пробормотал Майк, думая, как она хороша и как ему
хочется поцеловать ее. - Кому охота связываться с легкомысленным
бездельником? Видите ли, мой дом - хижина на острове, и я живу одним днем.
Некоторые считают это легкомыслием.
Он не рискнул признаться ей, что "Лавка ныряльщика" - всего лишь одно
из его владений на Багамах. Ему хотелось, чтобы ее чувства к нему - каковы
бы они ни были - основывались всецело на его личных достоинствах, а не на
достижениях в бизнесе.
Келли совершенно искренне пробормотала:
- Для меня это звучит фантастически. Я, право же, завидую вам.
Когда Майк коснулся ее щеки своими губами, она поддалась сразу. Голова
пошла кругом, и Келли прильнула к нему. Она понимала, что происходит что-то
странное и чудесное. Ее будто накрыло волной, и она не знала, стоит ли из
нее выныривать.
Губы Келли раскрылись навстречу его поцелую, и она еще сильнее
прильнула к Майку. Запыхавшийся и потрясенный, он чуть отодвинулся и
уставился на нее в почтительном изумлении.
- Я думаю, - хрипло пробормотал он, - нам лучше всего сейчас пойти в
бухту, искупаться и остыть.
Келли понимала, что купания будет недостаточно, чтобы остудить так
внезапно вспыхнувшую страсть. Но она почему-то ничего не опасалась, ведь все
это выглядело так естественно... и было так чудесно!

Глава 5

У Майка был свой мопед, и они рядом, колесо к колесу поехали в бухту.
При этом Майк еще ухитрился взять Бисквита на руки. Видно, он очень любил
животных. И это, конечно, не оставило Келли равнодушной.
Они мчались, овеваемые свежим ветерком, и Келли, глядя на сапфировое
небо, лазурное море, розовую полоску прибрежного песка, думала, что такой
красоты она еще в жизни не видела. Майк повернул голову и сверкнул
ослепительной улыбкой: он тоже доволен окружающим миром! Он казался ей
добрее и веселее всех тех мужчин, которых она когда-либо знала. За короткое
время их знакомства Келли поняла, что он так же непредсказуем и склонен к
приключениям, как и она сама. Ему хотелось испытать все, что может
предоставить этот щедрый мир, что вполне соответствовало и ее философии.
Они достигли бухты, нежившейся под лучами ласкового солнца. Наконец они
слезли с мопедов; Бисквит быстро проковылял в тень пальмы и там улегся, и
Келли поинтересовалась:
- А как вы обнаружили это место? И что привело вас к жизни отшельника?
- Видите ли, я всегда был "белой вороной". Мой отец - адвокат с хорошей
практикой в Бостоне. Мать ведет свой род от первых поселенцев, прибывших в
Америку на "Мэйфлауэре". Вы знаете этот тип. Голубая кровь и немыслимая
гордость.
Он пожал плечами, показывая, что относится к этому скептически.
- Аристократические клубы. Обеды и приемы. Вечный страх: что скажут
другие? Презрение к соседям. Таков их стиль жизни. Но не мой.
Они сели в тенек, рядом с Бисквитом, и Келли ласково почесала пса за
ухом, а Майк продолжил: