"Патриция Хэган. Прикосновение любви" - читать интересную книгу автораувивается целая стая русалок!
- Боюсь, что нет, - пробормотал Майк, думая, как она хороша и как ему хочется поцеловать ее. - Кому охота связываться с легкомысленным бездельником? Видите ли, мой дом - хижина на острове, и я живу одним днем. Некоторые считают это легкомыслием. Он не рискнул признаться ей, что "Лавка ныряльщика" - всего лишь одно из его владений на Багамах. Ему хотелось, чтобы ее чувства к нему - каковы бы они ни были - основывались всецело на его личных достоинствах, а не на достижениях в бизнесе. Келли совершенно искренне пробормотала: - Для меня это звучит фантастически. Я, право же, завидую вам. Когда Майк коснулся ее щеки своими губами, она поддалась сразу. Голова пошла кругом, и Келли прильнула к нему. Она понимала, что происходит что-то странное и чудесное. Ее будто накрыло волной, и она не знала, стоит ли из нее выныривать. Губы Келли раскрылись навстречу его поцелую, и она еще сильнее прильнула к Майку. Запыхавшийся и потрясенный, он чуть отодвинулся и уставился на нее в почтительном изумлении. - Я думаю, - хрипло пробормотал он, - нам лучше всего сейчас пойти в бухту, искупаться и остыть. Келли понимала, что купания будет недостаточно, чтобы остудить так внезапно вспыхнувшую страсть. Но она почему-то ничего не опасалась, ведь все это выглядело так естественно... и было так чудесно! Глава 5 У Майка был свой мопед, и они рядом, колесо к колесу поехали в бухту. При этом Майк еще ухитрился взять Бисквита на руки. Видно, он очень любил животных. И это, конечно, не оставило Келли равнодушной. Они мчались, овеваемые свежим ветерком, и Келли, глядя на сапфировое небо, лазурное море, розовую полоску прибрежного песка, думала, что такой красоты она еще в жизни не видела. Майк повернул голову и сверкнул ослепительной улыбкой: он тоже доволен окружающим миром! Он казался ей добрее и веселее всех тех мужчин, которых она когда-либо знала. За короткое время их знакомства Келли поняла, что он так же непредсказуем и склонен к приключениям, как и она сама. Ему хотелось испытать все, что может предоставить этот щедрый мир, что вполне соответствовало и ее философии. Они достигли бухты, нежившейся под лучами ласкового солнца. Наконец они слезли с мопедов; Бисквит быстро проковылял в тень пальмы и там улегся, и Келли поинтересовалась: - А как вы обнаружили это место? И что привело вас к жизни отшельника? - Видите ли, я всегда был "белой вороной". Мой отец - адвокат с хорошей практикой в Бостоне. Мать ведет свой род от первых поселенцев, прибывших в Америку на "Мэйфлауэре". Вы знаете этот тип. Голубая кровь и немыслимая гордость. Он пожал плечами, показывая, что относится к этому скептически. - Аристократические клубы. Обеды и приемы. Вечный страх: что скажут другие? Презрение к соседям. Таков их стиль жизни. Но не мой. Они сели в тенек, рядом с Бисквитом, и Келли ласково почесала пса за ухом, а Майк продолжил: |
|
|