"Патриция Хэган. Рай в шалаше " - читать интересную книгу автора

папаша - один из надсмотрщиков на тутошних полях, - сообщила подругам Эмили.
Анджеле не хотелось показывать, что незнакомец заинтересовал ее, но, к
собственному удивлению, она почувствовала, как любопытство разгорается все
больше и больше.
- А почему его называют Гатором? - спросила Анджела.
- Я слышала, - отозвалась Эмили, - его так зовут потому, что в
шестнадцать лет он сразился с аллигатором. Это было не здесь, а где-то в
другом месте. Он вообще часто охотился на крокодилов, но этот аллигатор
оказался уж очень крупным - около двадцати футов в длину. Такого огромного
люди еще не видали. Гатор напал на него, но тот умудрился затащить парня в
воду. Знаешь ведь: крокодилы треплют жертву в воде до тех пор, пока та не
захлебнется.
Анджела поежилась.
- И что же дальше? - спросила она.
- Ну так вот. Говорят, бой между ними длился минут двадцать. Крокодил
все трепал смельчака, а потом тот вдруг всплыл на поверхность. А крокодил
сдох. И с тех пор Гатора только так и кличут.
- Удивительно, как это он не испугался! - восхищенно проговорила
Анджела.
Девушки рассмеялись, а Симона даже рискнула предположить:
- Может... он за тобой подглядывает?
- А вдруг она только его и хочет видеть? И ей этот красавчик
нравится? - поддразнила Эмили.
Привыкшая к дружеским шуткам, Анджела засмеялась.
Сойдя с тропы, девушки пошли в обход дамбы к своему тайному озеру.
- Никто нас не найдет, потому что никому не известно о нашем убежище, -
радостно заметила Симона.
Девушки быстро разделись и бросились в прохладную воду. Они смеялись,
брызгались и ныряли, а когда утомились, вышли на берег и растянулись на
песочке, обсыхая под жарким солнцем.
Как обычно, разговор незаметно перешел на замужество Симоны, которая
всегда с радостью рассказывала о своем избраннике.
Подмигнув Анджеле, Эмили попросила Симону:
- А ну-ка расскажи нам о нем. Скажи, какой он замечательный!
Девушка с удовольствием принялась подробно расписывать прелести
семейной жизни.
Анджела слушала, с ужасом представляя себе, что ей придется то же самое
делать с Реймондом. Позволять ему трогать себя везде... Ей вдруг стало не по
себе.
Скоро, однако, настала пора уходить. Анджела даже обрадовалась этому -
рассказы Симоны нагоняли на нее тоску. Но настроение ее стало еще более
мрачным, когда девушки принялись возбужденно болтать о грядущем вечере.
- У нас будет раковый соус и огромный котел черепахового супа, -
заявила Эмили. - А старый Сэм уже настроил свою скрипку.
- Вы знаете, Фрэнк умеет танцевать такой удивительный танец!.. -
воскликнула Симона. - Мужчина и женщина стоят совсем близко! Его научили в
Бау-Теш. Он и меня научил, да! Мы плясали с ним и запарились до того, что
стали красными, как вареные раки.
На сей раз Анджела не присоединилась к общему веселью. Когда подруги
спросили ее, в чем дело, она откровенно объяснила: ей не придется идти