"Патриция Хэган. Вино любви" - читать интересную книгу автора Она промолчала, остерегаясь подать ему напрасную надежду. Открыв перед
Роджером дверь, Холли заставила себя улыбнуться. - Спасибо, Роджер. Я не забуду. Оставшись одна, девушка прошлась по комнате, выпила бокал бургундского и, поняв, что Салли не появится, вышла. Огромный зал был украшен светлыми цветами магнолий, а также розами, источающими божественный аромат. Струнный квартет исполнял романтические мелодии. На столах, покрытых розовыми скатертями, стояли изысканные яства: копченые устрицы, маринованные моллюски, жареная рыба, сыр, маслины, привезенные из Греции. Джарвис с гордостью говорил, что все его суда заняты всю неделю заказами для предстоящей свадьбы. Ее мать и Джарвис встречали гостей. В платье из атласа и кружев Клаудия сияла красотой. На ее шее сверкал свадебный подарок Джарвиса - ожерелье из бриллиантов, изумрудов и рубинов. Холли улыбнулась матери и постояла рядом с ней. Девушка наслаждалась чудесным вечером, хотя и ловила на себе любопытные взгляды. Люди выискивали признаки насилия, но Холли не чувствовала ни малейшего смущения. Роджер то и дело подавал ей шампанское. Вдруг Клаудия коснулась ее руки: - Дорогая, по-моему, ты слишком много пьешь. Холли засмеялась: - Тебе кажется, мама. В эту минуту Роджер принес Холли еще один бокал. - Пожалуйста, не давай ей вина, Роджер. Она едва стоит на ногах, - заметила Клаудия. джентльменом. - Клаудия, я позабочусь о Холли, - ответил Роджер. - А вы позаботьтесь об отце. - Не знаю, что скажет твой отец, узнав о твоем поведении. - Клаудия едва сдерживала раздражение. Будущий пасынок взглянул на нее с такой яростью, что она отшатнулась. - Посмейте только ему сказать, - прошептал он так тихо, что никто, кроме них, не мог услышать его. - Хотите неприятностей, Клаудия? Что ж, вы получите такие, что вам и не снились. Радостно возбужденная Холли ничего не заметила. Она испытывала восхитительные ощущения, и ничто не тревожило ее. Когда Роджер приблизился к Холли и снова подал ей бокал шампанского, она позволила ему провести себя по залу. Девушка позабыла все свои беды и воспоминания об узких темных глазах, властных руках и требовательных губах. Тут случилось нечто невообразимое. Она вдруг осознала, что смотрит в те самые глаза, в глаза, которые преследовали ее во сне. Холли покачнулась, но Роджер, увлеченный беседой с приятелем, этого не заметил. Она уставилась на Скотта, который насмешливо улыбался. Уж не заметил ли он, что Холли опьянела? О Боже, только не это. Он был потрясающе красив в своем мундире - черном кителе с золотыми эполетами и двумя рядами блестящих пуговиц, с высоким воротничком, отороченным золотым шнурком. Талию его перетягивал красный пояс. Скотт заговорил так тихо, что девушка едва слышала его: - Ты хорошо выглядишь, Холли. Нэйл сказал, что у тебя несколько |
|
|