"Кристина Хегган. Не говори мне "никогда" " - читать интересную книгу автораизменилось лишь отношение сотрудников к делу, что не замедлило сказаться на
симпатиях читателей. Новый, привлекательный формат газеты заставил и журналистов, и редакторов поверить, что теперь это - волнующее, агрессивное издание, а не тяжеловесная, старомодная газета, какой она была долгие годы. Надрывающиеся телефоны, срывающиеся с мест за очередной сенсацией репортеры, незатихающее рабочее возбуждение сотрудников порождали в ней ощущение бодрящего нервного трепета. У самой двери кабинета ее окликнули. Обернувшись, она поздоровалась с новенькой - Ники Кохран, главным редактором раздела международных новостей, принятой в штат пару недель назад. - Мы только что получили эту фотографию из Ассошиэйтед Пресс. - Ники протянула фото Лауре. - Ее сделал Тед Кендалл при отлете из Сараево. - Ники замялась. - Вы не будете возражать, если мы поставим ее в номер вместо той, что прислало Рейтер? Лаура взяла снимок и какое-то время внимательно изучала. Он производил сильное впечатление. Снимали с вертолета. Объектив камеры запечатлел десятки служащих аэропорта, разбегающихся в поисках укрытия от внезапного снайперского огня. На заднем плане чадил охваченный пламенем и горой вертолет. Чувствовались сила и драматизм ситуации, те самые качества, что сделали имя исконного техасца Теда Кендалла столь известным в мире фотожурналистики. - Потрясающий снимок, с чего бы мне возражать? Ники вспыхнула: - Я слышала, что отношения между "Сентинел" и дядей автора вот уже много лет крайне неприязненные, и подумала... негативную реакцию, - закончила за нее Лаура. - В общем, да. - Да я скорее дам отрезать свою руку, чем опущусь до такого! - Еще раз, бросив взгляд на фото, она с улыбкой вернула его Ники. - У тебя цепкий глаз. Обязательно помести его в номер и позаботься, чтобы было указано авторство Теда Кендалла, а не просто Ассошиэйтед Пресс. Лаура шагнула к секретарше, примостившейся за столом прямо у дверей ее кабинета. - Кто-нибудь звонил, Милдред? Милдред Мастерс недавно перевалило за шестьдесят два, но вряд ли ей можно было дать больше пятидесяти. Элегантная и подтянутая, в строгом платье, с неизменным французским пучком на затылке, эта женщина с умными карими глазами прямо-таки излучала материнское тепло. Беззаветно преданная Джей Би, бывшему издателю "Сентинел", она и для Лауры стала самой близкой сподвижницей, что оказалось весьма немаловажно, учитывая тот неприязненный прием, который ей оказали здесь восемь месяцев назад. (Она тогда вернулась в Техас, чтобы занять место отчима.) К тому же Милдред прекрасно и без видимого труда управлялась с бесконечным потоком деловых бумаг. - Четыре звонка. - Милдред вручила ей розовые листочки памяток. - Первые два от руководителя женского общества помощи Брекенбриджскому госпиталю. Она интересовалась, сможешь ли ты выступить на их традиционном осеннем обеде в следующем месяце. Третий - от Тома Гранта, ведущего новостей радиостанции КИЗЗ. Ему нужна напарница для рождественского |
|
|