"Роберт Хайнлайн. Дети Мафусаила" - читать интересную книгу авторавстретились, - когда я была уже зрелой замужней женщиной. А теперь ты
стоишь здесь и спокойно рассказываешь, как вы собираетесь пытать мне подобных. Выйти за тебя? Да я скорее выйду замуж за одного из своих правнуков! Лазарус переменил позу, и запустил правую руку под полу килта. Беды следовало ждать с минуты на минуту. С женщиной, подумал он, можно иметь дело только в том случае, если вразумлять ее на каждом шагу. В голосе Борка зазвучал металл, нотки страстной влюбленности сменились властным тоном опытного руководителя: - Успокойся, Мэри. Сядь. Я позабочусь о тебе. Но сначала выпей успокоительного. Я приглашу к тебе лучших психиатров города - да что там города - страны! Все будет хорошо. - Убери руки! - Мэри... Лазарус шагнул в комнату и направил бластер на Вэннинга. - Что, сестренка, эта макака причиняет тебе беспокойство? Вэннинг в растерянности переводил взгляд с Мэри на незнакомца. - Кто вы такой? - с негодованием осведомился он наконец. - И что вы здесь делаете? Лазарус по-прежнему обращался только к Мэри: - Только скажи мне словечко, сестренка, и я разнесу его на куски, от которых очень легко будет избавиться. - Нет, Лазарус. - Ее голос снова был спокоен. - Спасибо, но в этом нет необходимости. И убери, пожалуйста, бластер. Я не хочу неприятностей. - Ладно. - Лазарус нехотя опустил оружие. вторжение? - Я как раз собирался тебя спросить об этом же, дружок, - ласково отозвался Лазарус, - да только это сейчас неважно. Я, как и Мэри, один из тех чудаков, которых ты ищешь. Теперь Вэннинг начал понимать. - Ясно, - сказал он и оглянулся на Мэри. - Нет, это невероятно. Хотя проверить будет совсем нетрудно. Да и в любом случае, будет о чем с вами поговорить. Впервые воочию наблюдаю столь ярко выраженный атавизм. - Он направился к видеофону. - Лучше держись подальше от фона, - быстро предупредил Лазарус. Затем он обратился к Мэри: - Я не буду стрелять. Прибегну к помощи ножа. Вэннинг застыл на полпути. - Ваша взяла, - пошел он на попятную. - Уберите этот ваш виброкинжал. Я не буду звонить. - Присмотритесь получше - это не виброкинжал. Это настоящая закаленная сталь. Вэннинг повернулся к Мэри: - Я ухожу. Если у тебя осталась капля здравого смысла, то ты пойдешь со мной. Она отрицательно покачала головой. Он удрученно пожал плечами и взглянул на Лонга. - А что касается вас, сэр, то ваши грубые манеры до добра вас не доведут. Вы будете арестованы. |
|
|