"Роберт Хайнлайн. Дети Мафусаила" - читать интересную книгу автора

встретились, - когда я была уже зрелой замужней женщиной. А теперь ты
стоишь здесь и спокойно рассказываешь, как вы собираетесь пытать мне
подобных. Выйти за тебя? Да я скорее выйду замуж за одного из своих
правнуков!
Лазарус переменил позу, и запустил правую руку под полу килта. Беды
следовало ждать с минуты на минуту. С женщиной, подумал он, можно иметь
дело только в том случае, если вразумлять ее на каждом шагу.
В голосе Борка зазвучал металл, нотки страстной влюбленности
сменились властным тоном опытного руководителя:
- Успокойся, Мэри. Сядь. Я позабочусь о тебе. Но сначала выпей
успокоительного. Я приглашу к тебе лучших психиатров города - да что там
города - страны! Все будет хорошо.
- Убери руки!
- Мэри...
Лазарус шагнул в комнату и направил бластер на Вэннинга.
- Что, сестренка, эта макака причиняет тебе беспокойство?
Вэннинг в растерянности переводил взгляд с Мэри на незнакомца.
- Кто вы такой? - с негодованием осведомился он наконец. - И что вы
здесь делаете?
Лазарус по-прежнему обращался только к Мэри:
- Только скажи мне словечко, сестренка, и я разнесу его на куски, от
которых очень легко будет избавиться.
- Нет, Лазарус. - Ее голос снова был спокоен. - Спасибо, но в этом
нет необходимости. И убери, пожалуйста, бластер. Я не хочу неприятностей.
- Ладно. - Лазарус нехотя опустил оружие.
- Кто вы такой? - повторил Вэннинг. - И вообще, что означает это
вторжение?
- Я как раз собирался тебя спросить об этом же, дружок, - ласково
отозвался Лазарус, - да только это сейчас неважно. Я, как и Мэри, один из
тех чудаков, которых ты ищешь.
Теперь Вэннинг начал понимать.
- Ясно, - сказал он и оглянулся на Мэри. - Нет, это невероятно. Хотя
проверить будет совсем нетрудно. Да и в любом случае, будет о чем с вами
поговорить. Впервые воочию наблюдаю столь ярко выраженный атавизм. - Он
направился к видеофону.
- Лучше держись подальше от фона, - быстро предупредил Лазарус. Затем
он обратился к Мэри:
- Я не буду стрелять. Прибегну к помощи ножа.
Вэннинг застыл на полпути.
- Ваша взяла, - пошел он на попятную. - Уберите этот ваш виброкинжал.
Я не буду звонить.
- Присмотритесь получше - это не виброкинжал. Это настоящая
закаленная сталь.
Вэннинг повернулся к Мэри:
- Я ухожу. Если у тебя осталась капля здравого смысла, то ты пойдешь
со мной.
Она отрицательно покачала головой. Он удрученно пожал плечами и
взглянул на Лонга.
- А что касается вас, сэр, то ваши грубые манеры до добра вас не
доведут. Вы будете арестованы.