"Роберт Хайнлайн. Дети Мафусаила" - читать интересную книгу автора

обитателя леса. Сунув руку в открытое отделение, Мэри нажала потайную
кнопку. Приборная панель откинулась, обнажив подсвеченные шкалы приборов,
скрытых до того за внешне заурядной панелью управления. Она взглянула на
их показания и убедилась в отсутствии радарной слежки. Признаков движения
поблизости тоже не наблюдалось. Она вернула на место панель управления,
наглухо закрыла окна и тронула машину с места.
По прибытию к озеру кар - с виду обычный скоростной "кэмден" - въехал
в воду; машина отплыла от берега, а затем погрузилась, продолжая движение.
Мэри выждала, пока расстояние от суши не достигло четверти мили, а глубина
пятидесяти футов, и только после этого вызвала убежище.
- Пароль! - потребовал раздавшийся из динамика голос.
- Жизнь коротка...
- ...и годы летят незаметно...
- ...пока, - продолжила Мэри, - не приходят тяжелые времена.
- О'кэй, Мэри, - оповестили ее уже другим, дружеским тоном. - Я
запеленговал тебя.
- Томми?
- Нет. Это Сесил Хедрик. Приборы настроены?
- Да. Машина идет по пеленгу.
Через семнадцать минут кар всплыл в бассейне, занимавшем большую
часть искусственной пещеры.
Когда амфибия пристала к берегу, Мэри вышла из нее, поприветствовала
охрану и через туннель прошла в большой подземный зал, где уже собрались
пятьдесят или шестьдесят мужчин и женщин. Она перекинулась парой слов кое
с кем из них, но как только часы пробили полночь, поднялась на возвышение
и обратилась к присутствующим.
- Мне, - заявила она, - сто восемьдесят три года. Есть ли в этом зале
человек старше меня?
Никто не ответил. Выждав некоторое время, она продолжила:
- Тогда, по обычаю, я объявляю собрание открытым. Будем выбирать
арбитра или нет?
- Продолжай, Мэри, - отозвался кто-то с места.
Так как других реплик не последовало, она подытожила:
- Отлично.
Казалось, она совершенно равнодушна к почету, оказываемому ей, да и
аудитория реагировала, как обычно. В зале царила атмосфера спокойствия и
какой-то умиротворенности, резко контрастирующей с напряженностью
обыденной жизни.
- Мы встретились, как всегда, - объявила она, - чтобы обсудить
проблемы нашего благополучия и благополучия наших сестер и братьев. Есть у
кого-нибудь из представителей Семей заявления от имени своей Семьи? Или,
быть может, кто-нибудь хочет выступить от своего имени?
Какой-то мужчина сделал ей знак, встал и заговорил:
- Я - Айра Везерэл, представляющий семью Джонсон. Мы встречались в
этом зале всего два месяца назад. У организаторов нынешней встречи были,
вероятно, какие-то веские причины, чтобы через столь короткое время снова
устраивать собрание. Хотелось бы знать, что это за причины.
Она кивнула и повернулась к невысокому человеку чопорного вида,
сидевшему в первом ряду:
- Джастин... будьте добры.