"Роберт Хайнлайн. Дети Мафусаила" - читать интересную книгу автораобитателя леса. Сунув руку в открытое отделение, Мэри нажала потайную
кнопку. Приборная панель откинулась, обнажив подсвеченные шкалы приборов, скрытых до того за внешне заурядной панелью управления. Она взглянула на их показания и убедилась в отсутствии радарной слежки. Признаков движения поблизости тоже не наблюдалось. Она вернула на место панель управления, наглухо закрыла окна и тронула машину с места. По прибытию к озеру кар - с виду обычный скоростной "кэмден" - въехал в воду; машина отплыла от берега, а затем погрузилась, продолжая движение. Мэри выждала, пока расстояние от суши не достигло четверти мили, а глубина пятидесяти футов, и только после этого вызвала убежище. - Пароль! - потребовал раздавшийся из динамика голос. - Жизнь коротка... - ...и годы летят незаметно... - ...пока, - продолжила Мэри, - не приходят тяжелые времена. - О'кэй, Мэри, - оповестили ее уже другим, дружеским тоном. - Я запеленговал тебя. - Томми? - Нет. Это Сесил Хедрик. Приборы настроены? - Да. Машина идет по пеленгу. Через семнадцать минут кар всплыл в бассейне, занимавшем большую часть искусственной пещеры. Когда амфибия пристала к берегу, Мэри вышла из нее, поприветствовала охрану и через туннель прошла в большой подземный зал, где уже собрались пятьдесят или шестьдесят мужчин и женщин. Она перекинулась парой слов кое с кем из них, но как только часы пробили полночь, поднялась на возвышение - Мне, - заявила она, - сто восемьдесят три года. Есть ли в этом зале человек старше меня? Никто не ответил. Выждав некоторое время, она продолжила: - Тогда, по обычаю, я объявляю собрание открытым. Будем выбирать арбитра или нет? - Продолжай, Мэри, - отозвался кто-то с места. Так как других реплик не последовало, она подытожила: - Отлично. Казалось, она совершенно равнодушна к почету, оказываемому ей, да и аудитория реагировала, как обычно. В зале царила атмосфера спокойствия и какой-то умиротворенности, резко контрастирующей с напряженностью обыденной жизни. - Мы встретились, как всегда, - объявила она, - чтобы обсудить проблемы нашего благополучия и благополучия наших сестер и братьев. Есть у кого-нибудь из представителей Семей заявления от имени своей Семьи? Или, быть может, кто-нибудь хочет выступить от своего имени? Какой-то мужчина сделал ей знак, встал и заговорил: - Я - Айра Везерэл, представляющий семью Джонсон. Мы встречались в этом зале всего два месяца назад. У организаторов нынешней встречи были, вероятно, какие-то веские причины, чтобы через столь короткое время снова устраивать собрание. Хотелось бы знать, что это за причины. Она кивнула и повернулась к невысокому человеку чопорного вида, сидевшему в первом ряду: - Джастин... будьте добры. |
|
|