"Роберт Хайнлайн. Дети Мафусаила" - читать интересную книгу авторато беспокоиться не о чем. Нам нужно опасаться другого. Не будь мы
привязаны к коммуникатору... В этот момент коммуникатор заработал: - О'кэй, Мэри. Мы прямо напротив вас. Она удивилась: - Айра, это ты? - Да, я, но я говорю из Убежища. Нам удалось связаться с Питом Харди. Он, по счастью, находился в доке неподалеку от Эванстона, и я направил его к вам. Поторапливайтесь! - Хорошо, спасибо! - Мэри обернулась к Лазарусу, собираясь что-то сказать, но он схватил ее за руку и воскликнул: - Смотри! Всего в какой-нибудь сотне ярдов от них садился вертолет. Не успел он коснуться земли, как из него выпрыгнули трое людей в мундирах прокторов. Мэри резко выскочила из машины и одним движением сорвала с себя одежду. Крикнув Лазарусу "Бежим!", она сунула руку в кабину и нажала какую-то кнопку на приборной доске, затем бросилась к озеру. Лазарус помчался за ней к обрыву, на ходу отстегивая килт. Мэри уже почти достигла края. Лазарус бежал немного медленнее - острые камни впивались в ноги. Внезапно он почувствовал резкий толчок в спину - это взлетела в воздух машина. Только взрыв и спас их. Они очутились в воде одновременно. В люк подводной лодки можно было пролезть только поодиночке. Лазарус сначала попытался в первую очередь просунуть в него Мэри. Она вырывалась, и он решил дать ей пощечину, чтобы привести в чувство. Но в воде пощечина провести под водой, и он уже начал подумывать о том, что неплохо было бы научиться не дышать вообще. "Чем я, собственно, хуже рыбок?" - мелькнула мысль. В этот момент внешний люк отошел в сторону, и он поспешил вплыть внутрь шлюза. Через одиннадцать томительных секунд вода из шлюза была откачана, и у него появилась возможность заняться проверкой бластера. Мэри торопливо растолковывала капитану: - Пит, за нами погоня. Три разъяренных проктора. Машина взлетела на воздух прямо у них под носом. Они вряд ли видели, что мы нырнули в озеро, но если кто-нибудь остался жив или только ранен, то он сообразит, что нам некуда было деться, кроме как броситься в озеро. Необходимо смотаться отсюда как можно скорее, пока они не начали поиски с воздуха. - Исход этих гонок может оказаться не в нашу пользу, - заметил Пит Харди, берясь за управление. - Даже если они дадут нам фору, начав искать нас с воздуха путем визуального наблюдения, нам все равно необходимо успеть уйти за пределы досягаемости их приборов раньше, чем они смогут засечь нас. Боюсь, что нам это не удастся. - Но маленькая субмарина продолжала прибавлять ход. Мэри была в сомнении, стоит ли вызывать Убежище прямо с лодки. Оценив степень риска, она решила, что не стоит. Подобный шаг резко увеличил бы шансы службы безопасности в обнаружении цели. Поэтому она взяла себя в руки и стала ожидать исхода бегства, удобно расположившись в огромном кресле, вполне вместившем бы и двоих. Питер Харди уводил лодку в глубину. Погрузившись почти на самое дно, он определился по курсу, и теперь вел |
|
|