"Роберт Хайнлайн. Космический патруль" - читать интересную книгу автора

Позади них он заметил высокого стройного юношу с совершенно черным
лицом.
Парень из Техаса засунул большие пальцы рук за пояс и оглянулся.
- Бабушка, готовь еще одного цыпленка! - произнес он, улыбаясь. -
У нас гости к обеду. Между прочим, - добавил он, говоря про обед, -
надеюсь, они не будут слишком уж тянуть с ним. Я чертовски
проголодался.
Мэтт достал из кармана плитку шоколада, переломил ее пополам и
протянул Тексу.
- Спасибо, Мэтт. Ты настоящий друг. Я ничего не ел с самого
завтрака. Слушай-ка, звонит твой телефон!
- Верно. - Мэтт сунул руку в поясную сумку и достал телефонную
трубку. - Алло?
- Это ты, сынок? - послышался голос отца.
- Да, папа.
- Благополучно добрался?
- Да. Сейчас должен прибыть на место и сдать документы.
- Нога тебя не беспокоит?
- Нет, папа, с ногой все в порядке. - Мэтт покривил душой: правая
нога, на которой ему была сделана операция по устранению дефекта
ахиллова сухожилия, болела не переставая.
- Отлично. Слушай, Мэтт, если у тебя возникнут трудности с
зачислением в курсанты, не падай духом. Сразу же позвони мне и...
- Обязательно, папа, - прервал его Мэтт. - А сейчас извини - мне
придется закончить разговор. Меня окружает много людей. Спасибо, что
позвонил.
- До свидания, сынок. Счастливо.
Текс Джермэн с участием посмотрел на него. - Родные беспокоятся?
А вот я обманул своих - спрятал телефон в рюкзаке.
Движущийся тротуар начал описывать широкую дугу, поворачивая
обратно к станции; они сошли вместе с остальными юношами перед Хейуорт
Холлом. Текс остановился перед огромными дверями здания, - Что значит
эта надпись, Мэтт? - спросил он.
- "Quis custodiet ipsos custodes". - Это по-латыни и переводится
примерно так: "Кто будет сторожить сторожей?"
- Ты что, знаешь латинский, Мэтт?
- Нет, просто когда-то прочитал это выражение в книге о
Патрульной Службе.
Круглый зал Хэйуорт Холла был огромен и казался даже еще больше,
чем в действительности, потому что, несмотря на яркое освещение внизу,
куполообразный потолок не отражал света - он был совершенно черным,
как в зимнюю полночь, - черным и усеянным звездами. На куполе зала
виднелись знакомые звезды - блистающий Орион рядом со вскинутой
головой Тауруса; очертания Большой Медведицы на северовосточном
горизонте; чуть к югу, почти прямо над головой, сияли семь звезд Плеяд
в созвездии Тельца.
Впечатление, что ты находишься под ночным звездным небом, было
поразительным. Освещенные стены и пол, по которому ходили, толпились и
разговаривали люди, казались не более чем узким кольцом света, кругом
тепла и уюта, резко контрастируя с ужасающей глубиной космического