"Роберт Хайнлайн. Долгая вахта" - читать интересную книгу автора

- О да! Дайте мне вашу приказную книгу. - Далквист взял книгу, сам выписал
себе пропуск и подписал его "по приказу полковника Тауэрса". - Позвоните
начальнику и проверьте, - добавил он.
Часовой прочитал приказ и сунул книгу в карман.
- О нет, лейтенант. Вашего слова достаточно.
-Вам не хочется беспокоить начальника, а? Я вас понимаю.
Джонни вошел в камеру, затворил внутреннюю дверь и подождал, пока оттуда
вытянет воздух.
Выйдя на поверхность Луны, он прищурился от яркого света и поспешил на
станцию космических ракет: там его ждала машина. Он протиснулся в нее,
опустил колпак и нажал пусковую кнопку. Ракетная машина взвилась к холмам,
юркнула между ними и выбралась на равнину, усеянную управляемыми ракетами,
как именинный пирог свечками. Затем она стремительно нырнула в туннель и
помчалась сквозь холмы. Джонни вдруг ощутил щемящую боль в желудке от
падения скорости - машина остановилась у подземного склада атомных бомб.
Далквист вылез из машины и включил свой приемник-передатчик. Часовые,
стоявшие в космических комбинезонах у входа, взяли винтовки наперевес.
- Доброе утро, Лопец, - сказал Далквист и прошел мимо часового к воздушной
камере. Он отворил дверь.
- Эй, - окликнул его часовой, - никто не может входить туда без приказа
начальника.
Он опустил ружье, порылся в походной сумке и вытащил какую-то бумагу. -
Читайте, лейтенант! Далквист отстранил бумагу. - Я сам составил этот
приказ. Это вы читайте его; вы его неправильно поняли.
- Как же так, лейтенант? Далквист взял у него из рук бумагу, взглянул на
нее, затем указал на одну строчку.
- Видите? "За исключением лиц, особо назначенных начальником" - а это
бомбардиры, майор Морган и я.
Часовой казался встревоженным.
- Посмотрите в вашем уставе, черт возьми, - продолжал Далквист. - Найдите
"особо назначенные" - это в пункте "Помещение для бомб. Безопасность.
Процедура...". Не говорите мне, что вы забыли устав в казарме!
- О нет, сэр! Устав при мне. Часовой сунул руку в сумку. Далквист протянул
ему приказ: часовой после минутного колебания, прислонив ружье к бедру,
взял в левую руку бумагу, а правой стал искать устав в сумке.
Далквист схватил винтовку и, ударив часового, сбил его с ног. Затем он
отшвырнул ружье и проскользнул в воздушную камеру. Захлопывая дверь, он
увидел, как часовой с трудом поднялся и схватился за пистолет. Наглухо
запирая внешнюю дверь, Джонни почувствовал дрожь в пальцах; в дверь ударила
пуля.
Он бросился к внутренней двери, потянул спусковой рычаг, вернулся к внешней
и всем своим телом налег на ее ручку. Он сразу почувствовал, что часовой
поднимает ее кверху; лейтенант тянул ее вниз. Он едва удерживал ее в
условиях измененного веса на Луне. Тем не менее ручка медленно поднималась.
Воздух из бомбового погреба через клапан втягивался в камеру. Далквист
ощутил, как космический комбинезон на его теле стал оседать, когда давление
в камере начало уравниваться с давлением в комбинезоне. Он перестал
напрягаться и позволил часовому поднять ручку двери. Это не имело больше
значения: тринадцать тонн воздушного давления держали теперь дверь на
прочном запоре.