"Роберт Хайнлайн. На склонах Везувия" - читать интересную книгу автора


- Да простит вас Господь. И вы тоже из Нью-йоркского университета?

- Нет, я перебрался в новую лабораторию Брукхэвена.

- Ясненько.

- Бывали там когда-нибудь?

Хьюс покачал головой.

- Единственное место, куда я езжу, так это домой, в Бруклин. Но я читаю
газеты.

- Пэдди привык к подушкам и тапочкам, - объяснил Уорнер. - Слушай, старина,
а что ты будешь делать, если они сбросят бомбу на Нью-Йорк? Ведь тогда твой
распорядок, пожалуй, нарушится?

Бармен поставил перед ними заказанные напитки и налил себе пива.

- Если это все, что мне угрожает, то я, пожалуй, доживу до глубокой
старости, не слезая со своей диванной подушки.

На секунду веселое лицо профессора Уорнера омрачилось; он посмотрел на свой
бокал, словно джин в нем внезапно превратился в полынь.

- Хотел бы я иметь твой оптимизм, Пэдди, но у меня его нет. Рано или поздно
это все равно произойдет.

- Не надо шутить такими вещами, профессор.

- А я и не шучу.

- Опять решили посмеяться?

- Хотел бы, да не могу. Спроси его, создателя этой чертовой штуки.

Хьюс вопросительно поднял брови, и Мэнсфилд пояснил:

- Я вынужден согласиться с профессором Уорнером. Они могут сделать это... я
имею в виду атомную бомбардировку Нью-Йорка. И мое мнение основано не на
догадках, а на проверенных фактах. А раз могут, то скорее всего и сделают.

- Кто такие "они"? - спросил бармен. - Вы имеете в виду русских?

- Не обязательно. Любого, кто разработает оружие, способное уничтожить нас.

- Все верно, - согласился Уорнер. - Каждому хочется пнуть толстого богатого
мальчишку. Нам завидуют и нас ненавидят. Мы живы только потому, что ни у
кого из них нет оружия, необходимого для тотального уничтожения - пока нет!