"Роберт Хайнлайн. На склонах Везувия" - читать интересную книгу автора- Да простит вас Господь. И вы тоже из Нью-йоркского университета? - Нет, я перебрался в новую лабораторию Брукхэвена. - Ясненько. - Бывали там когда-нибудь? Хьюс покачал головой. - Единственное место, куда я езжу, так это домой, в Бруклин. Но я читаю газеты. - Пэдди привык к подушкам и тапочкам, - объяснил Уорнер. - Слушай, старина, а что ты будешь делать, если они сбросят бомбу на Нью-Йорк? Ведь тогда твой распорядок, пожалуй, нарушится? Бармен поставил перед ними заказанные напитки и налил себе пива. - Если это все, что мне угрожает, то я, пожалуй, доживу до глубокой старости, не слезая со своей диванной подушки. На секунду веселое лицо профессора Уорнера омрачилось; он посмотрел на свой бокал, словно джин в нем внезапно превратился в полынь. - Хотел бы я иметь твой оптимизм, Пэдди, но у меня его нет. Рано или поздно это все равно произойдет. - Не надо шутить такими вещами, профессор. - А я и не шучу. - Опять решили посмеяться? - Хотел бы, да не могу. Спроси его, создателя этой чертовой штуки. Хьюс вопросительно поднял брови, и Мэнсфилд пояснил: - Я вынужден согласиться с профессором Уорнером. Они могут сделать это... я имею в виду атомную бомбардировку Нью-Йорка. И мое мнение основано не на догадках, а на проверенных фактах. А раз могут, то скорее всего и сделают. - Кто такие "они"? - спросил бармен. - Вы имеете в виду русских? - Не обязательно. Любого, кто разработает оружие, способное уничтожить нас. - Все верно, - согласился Уорнер. - Каждому хочется пнуть толстого богатого мальчишку. Нам завидуют и нас ненавидят. Мы живы только потому, что ни у кого из них нет оружия, необходимого для тотального уничтожения - пока нет! |
|
|