"Ричард Хелл. Пустоид" - читать интересную книгу автора

Ричард ХЕЛЛ
Перевод с английского Татьяна Покидаева, Мария Якубович .Редактор - Алекс
Керви


ПУСТОИД


(прим.переводчика: Пустоид (в оригинале Voidoid) - слово, изобретенное
автором. Сам Ричард Хелл объясняет, что Пустоид означает существо,
идентичное пустоте, двойник ничто. - ТП.)


[Image001]


#

Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Новелла "Пустоид" (1973) - дебют основателя музыкального панк-движения
Ричарда Хелла в литературе, и его обостренное восприятие действительности и
потусторонних вещей словно возвращает нас во времена "проклятых поэтов",
Рембо и Лотреамона, когда индивидуальность ценилась больше, чем когда-либо,
а творческий прорыв приводил к тотальному самоотречению.

"Страшись! Ведь за тобой следит стена слепая".
Жерар де Нерваль "Золотые стихи"
(перевод Ю.Денисова)

I

Вы полюбите Алабаму - и ты, и твои родители.
Но сперва полюбуйтесь на фотографию: мы на заднем дворе, смотрим в
радужную дымку. Справа, едва различимое в тумане, вишневое дерево высотой в
25 футов, видны даже красные ягоды на верхушке, слева - еще одно дерево,
сучковатое, старое, на нем - веревочные качели. Молодой жеребец кремовой
масти проходит между двумя деревьями, а в левом нижнем углу виден край
старой деревянной клетки для кур.
Алабама - как Али Баба. Здесь в полях - жимолость, и пыльная дорога, и
жаркое-жаркое солнце. Желтый пейзаж начинает казаться белым. Цыпленок
вылупляется из яйца. Потом бабушка возьмет топор и отрубит курице голову. И
у всех будет возможность увидеть, как ведет себя курица с отрубленной
головой.