"Эрнест Хэмингуэй. Посвящается Швейцарии" - читать интересную книгу автора - Oui. C'est normal (10).
- Именно, - сказал Джонсон. - Et vous, monsieur? (11) - Зa va (12), - сказал третий носильщик. - Pour moi, - сказал Джонсон, - зa ne va pas (13). - Monsieur собирается развестись, - объяснил первый носильщик. - О, - сказал второй носильщик. - Ага, - сказал третий. - Ну, - сказал Джонсон, - тема, по-видимому, исчерпана. Вам неинтересно слушать о моих огорче-ниях, - обратился он к первому носильщику. - Нет, почему же, - возразил носильщик. - Давайте говорить о чем-нибудь другою. - Пожалуйста. - О чем же нам поговорить? - Вы занимаетесь спортом? - Нет, - сказал Джонсон. - Вот жена моя спортсменка. - А вы как развлекаетесь? - Я - писатель. - Это хорошо оплачивается? - Нет. Но потом, когда приобретешь известность, - да. - Интересно. - Нет, - сказал Джонсон, - совсем неинтересно. Очень сожалею, господа, но я должен проститься с вами. Прошу вас распить н вторую бутылку. - Да ведь поезд придет не раньше чем через три четверти часа. - Я знаю, - сказал Джонсон. - Вы уходите, сэр? - спросила она. - Да, - сказал Джонсон. - Хочу немного пройтись. Чемоданы я оставлю здесь. Он надел кашне, пальто и шляпу. На платформе густыми хлопьями валил снег. Он оглянулся назад и в окно увидел трех нссилыциков, которые все еще сидели у стола. Кельнерша выливала им в стаканы остатки вина из начатой бутылки. Неоткупоренную бутылку она унесла обратно. На этом они заработают по три с лишним франка на душу, подумал Джонсон. Он повернулся и пошел вдоль платформы. Когда он сидел в буфете, ему казалось, что боль притупится, если он будет говорить об этом; но она не притупилась; только на душе у него стало скверно. III. СЫН ЧЛЕНА ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА В ТЕРРИТЭ В буфете на станции Территэ было слишком тепло: буфет был ярко освещен, и чистенькие столики отполированы до блеска. На столиках стояли корзинки с соленым печеньем в бумажных пакетиках и лежали картонные подставки для пивных кружек, чтобы мокрые донышки не оставляли следов на дереве. Стулья были деревянные, резные, с залоснившимися от времени, но очень удобными сиденьями. На стене висели часы, в глубине комнаты была буфетная стойка, а за окном шел снег. За столиком под часами какой-то старик пил кофе и читал вечернюю газету. Вошел носильщик и сказал, что Восточно-симплонский экспресс идет из Сен-Мориса с часовым опозданием. К столу мистеры Гарриса подошла кельнерша. Мистер Гаррис только что кончил обедать. |
|
|