"Эрнест Хемингуей. Рог быка" - читать интересную книгу авторабутылку. Если б его счет в Луарке был оплачен, он выпил бы все вино.
Священники не смотрели на пикадора. Один из них говорил: Вот уже десять дней, как я здесь, и целые дни я просиживаю в передней, а он меня не принимает. Что же делать? Ничего. Что можно сделать? Против власти не пойдешь. Я уже две недели здесь, и тоже ничего. Все дело в том, что мы из захолустья. Вот выйдут все деньги, и придется ехать назад. В свое захолустье. Мадриду нет дела до Галисии. Провинция бедная, глухая. Можно вполне понять поступок брата Базилио, И все-таки я как-то не очень доверяю Базилио Альваресу. В Мадриде многое научишься понимать: Мадрид - погибель Испании. Хоть бы уж принял и отказал. Нет. Раньше нужно вымотать человека, извести ожиданием. Ну что ж, посмотрим. Я умею ждать не хуже других. В эту минуту пикадор поднялся с места, подошел к столу священников и остановился - седой, похожий на ястреба, разглядывая их и улыбаясь. Torero, - сказал один священник другому. - И хороший torero, - сказал пикадор и вышел из столовой - тонкий в талии, кривоногий, в серой куртке, узких брюках навыпуск и сапогах скотовода, каблуки которых пощелкивали, когда он шел к выходу, ступая вполне твердо и улыбаясь самому себе. Его жизнь была замкнута в узком, тесном мирке профессиональных достижений, ночных пьяных подвигов и неумеренного отправился в кафе. Священники вышли тотчас же за пикадором, смущенно заторопившись, когда заметили, что они позже всех задержались за столом и в комнате никого не осталось. Пако и пожилой официант убрали со столов и вынесли на кухню бутылки На кухне сидел Энрике, парень, который мыл посуду. Он был тремя годами старше Пако и уже озлоблен и циничен. На, выпей, - сказал ему пожилой официант, налил стакан вальдепеньяс и подал ему. Можно, - Энрике взял стакан. А ты, Пако? - спросил пожилой официант, Спасибо, - сказал Пако. Все трое выпили. Ну, я ухожу, - сказал пожилой официант. Спокойной ночи, - ответили они ему. Он вышел, и они остались одни. Пако взял салфетку, которой утирал губы один из священников, и, выпрямившись, сдвинув пятки, опустил салфетку вниз и потом провел ею по воздуху, следуя головой за движением руки в неторопливой, размеренной веронике. Он повернулся и, чуть выставив вперед ногу, сделал второй взмах, затем шагнул вперед, заставляя отступить воображаемого быка, и сделал третий взмах, неторопливый, безукоризненно ритмичный и плавный, потом, собрав салфетку, прижал ее к боку и, сделав полуверонику, увернулся от быка. Энрике следил за его движениями критическим и насмешливым взглядом. Ну, как бык? - спросил он. |
|
|