"Эрнест Хемингуэй. После шторма" - читать интересную книгу автора

Эрнест Миллер Хемингуэй

После шторма

Началось ни с чего, с какой-то ерунды насчет выпивки, а потом мы
подрались, и я поскользнулся, и он повалил меня, и придавил коленом, и сжал
мне обеими руками горло, точно хотел задушить, и я все время старался
достать из кармана нож, чтобы ударить его и высвободиться. Все так
перепились, что некому было оттащить его. Он душил меня и колотил головой об
пол, но я все-таки достал и раскрыл нож, полоснул его по руке, и он отпустил
меня. Теперь уж он не мог бы меня удержать. Потом он откатился в сторону,
сжал раненую руку и стал кричать, а я сказал:
- Какого черта ты вздумал меня душить?
Я, кажется, убил бы его. Я целую неделю не мог глотать. Он сильно помял
мне горло.
Ну, я вышел оттуда, а его компания осталась с ним, но кое-кто из них
вышел за мной, а я кружным путем спустился к пристани, и какой-то встречный
мне сказал, что здесь, поблизости, убили человека. Я сказал: "Кто убил?", а
он сказал: "Не знаю, кто убил, только он умер"; было темно, и на улице
стояли лужи, и фонари не горели, а окна побиты, и лодки все на причале, и
деревья повырывало из земли, и кругом обломки; и я сел в ялик, и поплыл, и
нашел свою моторную лодку там, где оставил, с внутренней стороны Манго-Ки, и
она была в целости, только полна воды. Я выкачал и вычерпал воду, а луна
светила, но облака все время набегали на нее, и все еще порядком качало. Я
вышел в море, и когда рассвело, я уже миновал Восточную гавань.
Да, скажу я вам, шторм был нешуточный. Я первый вышел в море, и такой
воды вы, наверно, никогда не видели. Она была белая, как щелок, и от
Восточной гавани до Саут-Уэст-Ки берега было не узнать. А по самой середине
в песке промыло широкий пролив. Деревья повырывало из земли, и вода в новом
проливе вся белая, как мел, и на ней всякая всячина: ветки и целые деревья,
а мертвые птицы так и плавают. За островами собралось пеликанов
видимо-невидимо, и летали всякие птицы. Наверно, укрылись здесь, когда
почуяли, что приближается буря.
Я просидел в лодке у Саут-Уэст-Ки целый день, и никто за мной не
явился. Я первый вышел в море и увидел на воде обломок мачты и понял, что
где-то затонул корабль, и стал искать его. Я его нашел. Это была
трехмачтовая шхуна, и остатки ее мачт чуть торчали из воды. Она затонула на
глубоком месте, так что я ничем не мог поживиться. Тогда я двинулся дальше,
высматривая, нет ли еще чего-нибудь. Я всех опередил и знал, что вся, какая
ни на есть, добыча должна достаться мне. Я плыл над мелями с того места, где
оставил трехмачтовую шхуну, и ничего не нашел и заплыл очень далеко. Я
добрался до зыбучих песков и ничего не нашел и поплыл дальше. И вот, когда
уже стал виден маяк Ребекка, я заметил в одном месте очень много птиц и
двинулся к ним посмотреть, что там такое, а птиц там была целая туча.
Из воды торчало что-то вроде мачты, и когда я приблизился, птицы
взлетели и стали кружиться в воздухе. Вода в этом месте была чистая, а над
водой чуть виднелась какая-то мачта, и когда я подошел еще ближе, я увидел,
что внизу, под водой, что-то темнеет, какая-то длинная тень, и я совсем
наехал на нее, и там, под водой, был пароход; так и лежал весь под водой,
огромный-преогромный. Я проехал над ним. Он лежал на боку, и корма