"Эрнест Хемингуэй. Там, где светло и чисто" - читать интересную книгу автора - А как он это сделал?
- Повесился на веревке. - Кто ж его из петли вынул? - Племянница. - И зачем же это она? - За его душу испугалась. - А сколько у него денег? - Уйма. - Ему, должно быть, лет восемьдесят. - Я бы меньше не дал. - Шел бы он домой. Раньше трех никогда не ляжешь. Разве это дело? - Нравится ему, вот и сидит. - Скучно ему одному. А я не один - меня жена в постели ждет. - И у него когда-то жена была. - Теперь ему жена и к чему. - Ну, не скажи. С женой ему, может быть, лучше было бы. - За ним племянница ходит. - Знаю. Ты ведь сказал - это она его из петли. - Не хотел бы я дожить до его лет. Противные эти старики. - Не всегда. Он старик аккуратный. Пьет, ни капли не прольет. Даже сейчас, когда пьяный. Посмотри. - Не хочу и смотреть на него. Скорей бы домой шел. Никакого ему дела нет до тех, кому работать приходится. Старик перевел взгляд с рюмки на другую сторону площадки, потом - на официантов. спешил домой, вышел к нему. - Конец, - сказал он так, как говорят люди неумные с пьяными или иностранцами. - На сегодня ни одной больше. Закрываемся. - Еще одну, - сказал старик. - Нет, кончено. Официант вытер край столика полотенцем и покачал головой. Старик встал, не спеша сосчитал стаканы. Вынул из кармана кожаный кошелек и заплатил за коньяк, оставив полпесеты на чай. Официант смотрел ему вслед. Старик был очень сгорблен, шел неуверенно. Но с достоинством. - Почему ты не дал ему еще посидеть или выпить? - спросил официант, тот, что не спешил домой. Они стали закрывать ставни. - Ведь еще и половины третьего нет. - Я хочу домой, спать. - Ну, что значит один час. - Для меня - больше, чем для него. - Час для всех - час. - Ты и сам, как старик, рассуждаешь. Может, купишь себе бутылку и выпьешь дома. - Это совсем другое дело. - Да, это верно, - согласился женатый. Он не хотел быть несправедливым. Просто он очень спешил. - А ты? Не боишься прийти домой раньше обычного? - Ты что, оскорбить меня хочешь? |
|
|