"Зенна Хендерсон. Стены" - читать интересную книгу автора

- Но ведь это правда. Это случилось в самом деле. Я видела...
Новые потоки слез заструились по ее щекам.
- Возможно, - сказал Леверетти.
Дебби уставилась на него.
- Ты мне веришь?
- Ну, скажем вернее, я не отрицаю того, что это может оказаться
правдой, - ответил Леверетти.
- Но ведь никто... даже Майлс...
Она была слегка обеспокоена тем, что на этот раз, когда она
произнесла это имя, ее сердце не сжалось, вообще никак не отреагировало.
Она закончила почти раздраженно:
- Даже Майлс мне не поверил.
- Тогда зачем быть такой упрямой и продолжать трепаться направо и
налево?
Щеки Дебби порозовели. Она сказала обиженно:
- Они все время мне не верили. Говорили, что я врунишка. Но это
правда. До последнего слова - все правда. Они должны были мне поверить!
Ее голос дрогнул, и глаза снова наполнились слезами.
- А теперь я стала изгоем. Меня уже не считают в общине своей.
Она уткнулась лицом в ладони.
- Даже если я перестану рассказывать об этом, то отношение ко мне уже
не изменится. До тех пор, по крайней мере, пока они мне не поверят.
- А они никогда не поверят.
Голос Леверетти ничего не выражал. Некоторое время оба молчали.
- Что ты знаешь обо мне? - внезапно спросил он.
Дебби уныло поглядела на него. Рукой она теребила спутанные волосы
надо лбом.
- Только то, что ты три года отсутствовал и вернулся переменившимся.
Леверетти коротко рассмеялся.
- Они меня теперь тоже не любят. Они были снисходительны ко мне,
когда я был веселым, беззаботным шалопаем, а теперь говорят, что мои глаза
околдованы. Это так. Я тоже теперь не свой для них. Сдается, мистрисс
Уинстон, мы с вами сидим в одной дырявой лодке!
Он поддразнил ее слабой улыбкой.
- Вот что мы получили за то, что не смотрели под ноги...
- Мы? - Дебби подняла к нему взволнованное лицо.
- Я споткнулся, - сказал Леверетти.
- О складку, - прошептала Дебби, - и стены...
- Нет... никаких стен, - сказал Леверетти. - Я так и не перешел на ту
сторону, сквозь мглу с пылающими звездами. Я был там около трех лет, как
мне потом сказали. Но годы - глупая мерка для того, чтобы мерить время
там, где ничего не происходит. Я висел там во мраке, глядя на сверкающие
звезды и то впадал в безумие, то выходил из него - то в ад, то обратно.
Моя душа и я беседовали друг с другом и созерцали жизнь, смерть, вечность.
Теперь ты не удивляешься, что я переменился и что мои глаза околдованы?
- А как же ты вернулся? - прошептала Дебби.
- Ты меня вернула, - ответил Леверетти. - Когда споткнулась и прошла
сквозь это в первый раз.
- Сквозь складку, - пробубнила Дебби.
- Сквозь складку, - повторил Леверетти. - Это высвободило меня, и я