"Зенна Хендерсон. Стены" - читать интересную книгу автора - Но ведь это правда. Это случилось в самом деле. Я видела...
Новые потоки слез заструились по ее щекам. - Возможно, - сказал Леверетти. Дебби уставилась на него. - Ты мне веришь? - Ну, скажем вернее, я не отрицаю того, что это может оказаться правдой, - ответил Леверетти. - Но ведь никто... даже Майлс... Она была слегка обеспокоена тем, что на этот раз, когда она произнесла это имя, ее сердце не сжалось, вообще никак не отреагировало. Она закончила почти раздраженно: - Даже Майлс мне не поверил. - Тогда зачем быть такой упрямой и продолжать трепаться направо и налево? Щеки Дебби порозовели. Она сказала обиженно: - Они все время мне не верили. Говорили, что я врунишка. Но это правда. До последнего слова - все правда. Они должны были мне поверить! Ее голос дрогнул, и глаза снова наполнились слезами. - А теперь я стала изгоем. Меня уже не считают в общине своей. Она уткнулась лицом в ладони. - Даже если я перестану рассказывать об этом, то отношение ко мне уже не изменится. До тех пор, по крайней мере, пока они мне не поверят. - А они никогда не поверят. Голос Леверетти ничего не выражал. Некоторое время оба молчали. - Что ты знаешь обо мне? - внезапно спросил он. надо лбом. - Только то, что ты три года отсутствовал и вернулся переменившимся. Леверетти коротко рассмеялся. - Они меня теперь тоже не любят. Они были снисходительны ко мне, когда я был веселым, беззаботным шалопаем, а теперь говорят, что мои глаза околдованы. Это так. Я тоже теперь не свой для них. Сдается, мистрисс Уинстон, мы с вами сидим в одной дырявой лодке! Он поддразнил ее слабой улыбкой. - Вот что мы получили за то, что не смотрели под ноги... - Мы? - Дебби подняла к нему взволнованное лицо. - Я споткнулся, - сказал Леверетти. - О складку, - прошептала Дебби, - и стены... - Нет... никаких стен, - сказал Леверетти. - Я так и не перешел на ту сторону, сквозь мглу с пылающими звездами. Я был там около трех лет, как мне потом сказали. Но годы - глупая мерка для того, чтобы мерить время там, где ничего не происходит. Я висел там во мраке, глядя на сверкающие звезды и то впадал в безумие, то выходил из него - то в ад, то обратно. Моя душа и я беседовали друг с другом и созерцали жизнь, смерть, вечность. Теперь ты не удивляешься, что я переменился и что мои глаза околдованы? - А как же ты вернулся? - прошептала Дебби. - Ты меня вернула, - ответил Леверетти. - Когда споткнулась и прошла сквозь это в первый раз. - Сквозь складку, - пробубнила Дебби. - Сквозь складку, - повторил Леверетти. - Это высвободило меня, и я |
|
|