"Лиза Хендрикс. Суматоха " - читать интересную книгу автора

не надо говорить ни матери, ни сестре. А пока Мейсон занимался делами, шофер
приехал по обозначенному на листке адресу, подрулил вплотную к уже знакомому
грузовичку и втиснулся позади него.
Когда Мейсон закончил последний разговор по телефону, оставалось еще
пять минут, и он развернул утренний выпуск "Уолл-стрит джорнал". К своему
удивлению, Мейсон Александр обнаружил, что не может читать, поскольку не
сводил глаз с двери, откуда вот-вот должна появиться Рейн.
Никогда в жизни он не испытывал такого нетерпения.
Нет, мысленно поправил он себя, любопытства. Относительно того, как
может быть одета его протеже. Вероятно, ему следовало повезти ее в магазин.
Для людей их круга одежда Рейн столь же нагла и беспардонна, как ее чувство
юмора. Да, эта женщина неординарна, даже странна, хотя мать и Миранда,
конечно, уверены, что именно снадобье заставило его влюбиться в первую
встречную.
Господи, что он делает? Вдруг эта девчонка черт знает кто такая или
вообще очаровательная психопатка?
На секунду Мейсона охватило беспокойство. Нет, он хорошо разбирается в
людях. Рейн Хобарт - замечательная Девушка, а его тревога просто от
нетерпения.
Он сделал еще одну попытку сосредоточиться на центральной колонке, но,
в конце концов, отложил газету и посмотрел на часы. Еще минута. Хотя женщину
торопить бессмысленно, Мейсон все же открыл дверцу. Шофер выскочил из
машины, чтобы помочь ему выйти.
Мейсон жестом остановил порыв водителя:
- Я только собирался впустить немного свежего воздуха. К ним стали
подтягиваться местные ребята, как бывало всегда, когда они видели большой
лимузин у себя в квартале. Двое пацанов даже начали спорить, кто этот
парень, кинозвезда или торговец наркотиками.
- Ни то ни другое. Производство главным образом, - сказал им Мейсон.
- Я же говорил, - ухмыльнулся третий, отодвигая локтем одного из
мальчишек, и неожиданно ткнул пальцем в другую сторону: - Ничего себе,
поглядите-ка на Рейн.
Мейсон никогда бы не поверил, что сорок пять минут и душ способны
настолько изменить женщину. Грязная униформа, годящаяся для людей обоего
пола, исчезла, Рейн вышла в облегающем розовом платье с вырезом каре,
довольно целомудренным, зато он разжигал у мужчин желание увидеть побольше.
Девушка сумела укротить даже свои разлетающиеся волосы и слегка припудрила
веснушки на носу. Из украшений были только золотые сережки-кольца. Мейсон
нашел их немного великоватыми, а помаду слишком яркой. Без этого Рейн Хобарт
выглядела бы сногсшибательно.
Конечно, про дурацкую помаду можно забыть, если посмотреть на ноги. Он
уже знал, что они хороши, но в черных туфлях на высоких каблуках и в нейлоне
просто разили наповал, к тому же длина платья открывала их постороннему
взору настолько, насколько следовало. Мейсон не по-джентльменски уставился
на то место, где кончалось платье.
Донесшийся до него вздох напомнил Мейсону, что он не единственный
мужчина, который наслаждается этим зрелищем.
Пол отвел взгляд и быстро отступил к дверце, пробормотан:
- Думаю, этого стоило дожидаться, сэр. Мейсон кивнул.
Он предложил девушке руку, чтобы проводить к лимузину, ощутил слабый