"Вирджиния Хенли. Сердце Ворона " - читать интересную книгу автора

тусклых огней немногочисленных факелов на каменный пол и стены ложились
причудливые тени. Розанна торопливо шагала вперед, стараясь ступать
бесшумно. Она зябко куталась в свою теплую рубаху. Девушке было страшно.
Она подбадривала себя мыслью о том, что мать благосклонно примет ее
извинения. Там, в ее уютной комнате, светло и тепло. Она сможет погреться у
очага. Розанна ускорила шаги.
У комнаты матери девушка на секунду замерла, переводя дыхание, и
решительно потянула за медное кольцо, поднимавшее щеколду. Тяжелая дубовая
дверь отворилась, и Розанна, шагнувшая в залитое светом помещение,
остолбенела на пороге, не веря своим глазам.
Король Эдуард и ее мать лежали в кровати обнаженные и предавались
любовной игре. Расширенными от ужаса глазами Розанна глядела на упругие
мышцы, вздувшиеся на руках его величества, приподнявшего стройное тело
Джоанны над собой. Леди Кастэлмейн смеялась гортанным смехом, склонив
голову к плечу, словно юная девушка во власти первой невинной любви.
Розанна прижала руку к горлу, силясь удержать крик боли и отчаяния.
Глаза ее наполнились слезами горя и гнева. Она с усилием повернулась и на
негнущихся ногах вышла в коридор, машинально прикрыв за собой дверь.
- Розанна! - раздался позади нее крик матери.
Звук голоса Джоанны словно придал девушке сил. Сдерживая рыдания, она
стремглав понеслась по мрачным коридорам замка назад, в свою комнату.
Эдуард бережно поставил Джоанну на мягкий восточный ковер, лежавший у
ее кровати. Она набросила на голое тело теплый халат и принялась завязывать
тесемки. Руки ее дрожали.
- Я должна поговорить с ней...
- Нет, Джоанна! Сейчас душа ее полна ненависти к тебе. Я сам пойду к
ней!
Эдуард поднялся с ложа, быстро натянул рейтузы, надел мягкие сапоги и
набросил на широкие плечи темно-красный бархатный халат. Ему не составило
труда найти комнату Розанны - дверь в спальню девушки была распахнута
настежь, оттуда слышались звуки горестных рыданий и испуганное бормотание
служанки, тщетно пытавшейся выяснить, что приключилось с ее юной госпожой.
Взглянув на испуганную Элис, король мягко произнес:
- Оставь нас одних.
Розанна тихо всхлипывала, лежа на постели ничком, но при звуках голоса
Эдуарда она приподнялась на своем узком ложе и, обратив к нему залитое
слезами лицо, с ненавистью произнесла:
- Вы не имеете права! Будь вы хоть тысячу раз королем Англии, вы не
смеете находиться в моей комнате!
Улыбка, исполненная нежной грусти, тронула губы Эдуарда.
- Ты ошибаешься, Розанна. Я имею право находиться здесь. И вовсе не
из-за того, что я король. А потому, что я - твой отец!
Глаза девушки расширились от удивления. До нее не сразу дошел смысл
слов Эдуарда. Все еще во власти впечатления от недавно увиденной сцены, она
бросила ему в лицо:
- Вы с моей матерью - преступники! Прелюбодеи!
Эдуард поморщился и мягко возразил:
- Но ведь мы так любим друг друга! С тех пор, как нам исполнилось по
четырнадцать лет.
Она смотрела на него, мало-помалу постигая только что услышанное