"Вирджиния Хенли. Дерзкая пленница " - читать интересную книгу автора

спросила она.
Ухмылка медленно пересекла его лицо - по крайней мере он припер ее к
стенке.
- Устроит, - прошептал он.
Его рука под столом скользнула к ее бедру. Лили передвинулась ближе к
отцу, но тот поднялся и пошел к своим людям в дальнем конце зала обсудить
предстоящую жатву. Она в отчаянии огляделась и, заметив оруженосца Вулфрика,
велела ему наполнить рог своего господина, чтобы Вулфрик чем-то занял руки.
Когда оруженосец налил пенящийся эль, Вулфрик слегка потрепал мальчика по
щеке. Лили в своей невинности подумала: "Он добр к детям. Может быть, я
нарочно не хочу видеть в нем хорошее?"
Вулфрик убрал руку с ее бедра. И тут они оба заметили, что на голубом
шелке платья остался отпечаток грязной, жирной ладони. Лили взглянула на
пятно с нескрываемым отвращением, а Вулфрик смутился: как же он не вытер
руку перед тем, как лапнуть. "Недотрога! Ведет себя так, словно я ее
осквернил! - подумал он в ярости. - И ей-богу, я это сделаю, коль мне ничего
другого не остается".
При первой же возможности Лили извинилась и ушла к себе. Люди Вулфрика
все пили за его здоровье и довольно быстро опьянели. А Вулфрик выжидал
удобный момент. Леди Элисон ушла наконец, и он слегка расслабился, благодаря
Бога за то, что эта свирепая сторожевая собака уже не следит за каждым его
движением.
Скользнув по лестнице, Вулфрик, не постучав, вошел в покой Лили. Она
сидела на низеньком табурете в легком платье, а Эдит расчесывала ее
прекрасные волосы. Он бросил на Эдит жесткий взгляд и указал кивком головы
на дверь. Девушка тут же бросила гребень и убежала, оставив их один на один.
- Милорд, вам не подобает приходить ко мне таким образом, - тихо
промолвила Лили.
- Разве нам нельзя побыть вместе? Разве я не могу ухаживать за тобой,
как влюбленный за своей невестой? - спросил он.
- Милорд, простите, но у меня нет опыта в брачных делах в отличие от
вас. - И тут же ее охватило раскаяние. - О Вулфрик, я не хотела причинить
вам боль... Простите, что я напомнила вам о вашей умершей в родах жене.
Он отмахнулся и подошел к ней ближе.
- Выброси ее из головы, девочка, я о ней вовсе не думаю.
"Бедная леди!.." - с грустью подумала Лили.
- Может быть, Господь благословит нас сыном взамен того, что был так
жестоко отнят у вас, - осмелилась сказать она.
Лили не знала, отступать ей или нападать, если его ухаживания станут
чересчур непристойными.
Взяв в горсть волосы, лежащие у нее на груди, Вулфрик отвел их в
сторону, и глаза его жадно впились в ее соски, выступавшие под тонким
шелком. От похоти его дыхание стало хриплым.
- Я могу завести кучу детей, Лили. Ты нужна мне для утехи...
Дверь внезапно распахнулась, и на пороге появилась леди Элисон. Весь ее
вид выражал оскорбленную добродетель. Эдит не тратила времени даром - она
сразу же сообщила госпоже, где находится ее будущий зять.
- Милорд Вулфрик, я не верю своим глазам! Как вы смеете так бесчестить
имя моей дочери! - произнесла она с негодованием.
- Нет, сударыня! Лили, скажите вашей матушке, что мы хотели всего лишь