"Вера Хенриксен. Королевское зерцало " - читать интересную книгу автораподходил тот безымянный священник - из-за прибоя она только сейчас услыхала
его шаги. - Даже для священника слишком большая дерзость преследовать королеву, - сказала она. - Что тебе нужно? - Я попросил епископа перевести меня с этого острова, - ответил он. - Перед отъездом я хотел попросить у вас прощения за свою несдержанность в день смерти вашей дочери. Но там, - он махнул рукой в сторону церкви, - слишком много ушей. - Я прощаю тебя. Я понимаю, что творилось у тебя в душе. Священник не уходил. - Ты воспитанник Кальва сына Арни? - спросила Эллисив. - Да. Вам кто-нибудь это сказал? - Нет. Я знаю много родословных в Норвегии. После того разговора я догадалась, кто ты. Священник помолчал. - Я молился за упокой души вашей дочери, - сказал он наконец. - Молился каждый день со дня ее смерти. Мне бы хотелось помочь вам. - Он сказал это просто, искренне и без тени раболепия. Эллисив могла бы поблагодарить его и отослать прочь. Но почему-то не сделала этого. Может, она надеялась беседой отогнать мрачные думы, к тому же священник не проявлял ни назойливой жалости, ни любопытства. - Душа Марии была добрая и открытая, - сказала Эллисив. - Не знаю, нужны ли ей наши молитвы. Глаза священника смягчились и потеплели. - Тем горше ваша утрата, - сказал он. что моя дочь лежит в могиле на этом заброшенном острове. Эллисив сама не понимала, почему она так откровенна с совершенно чужим священником. Видно, и он испытывал нечто подобное, потому что не поднимал на нее глаз. Медленно, как будто припоминая, он произнес: Где цветы скрываются всю зиму? И куда плоды уходят с веток? Можно ль их увидеть в зимний холод?.. Но мы знаем: все проснется снова на земле по воле Всеблагого, что из праха мертвых воскрешает так же, как давал им прежде жизнь. - Спасибо! - Больше Эллисив ничего не могла сказать. Она почувствовала, что эти стихи говорят что-то и его душе или, может быть, говорили когда-то давно. Помолчав, она добавила. - Я не скажу конунгу Харальду, кто ты. Тебе нет нужды покидать остров из-за него или из-за меня. Священник не ответил. Он почтительно распрощался с Эллисив и ушел. |
|
|