"Вера Хенриксен. Сага о королевах " - читать интересную книгу автора

Но я часто думаю, как справедливы слова, которые я слышал от Хьяртана:


Обтесывай древки
И обувь готовь
Лишь самому себе;
Если обувь плоха
Или погнуто древко -
Проклятья получишь.*
______________
* Перевод В.Корсуна.


И как ни странно, больше всего неприятностей у меня с рабами.
Я один из них, но очень от них отличаюсь. Они меня часто не понимают и
начинают подозревать в самом ужасном. Особенно непонятно для них, почему я
могу говорить с королевой, а они - только с Торгильсом.
Большинство из них рабы по рождению. Но есть одна старая женщина,
которая добровольно пошла в рабыни за еду и крышу над головой, потому что у
нее нет родственников.
И только одного из рабов, как и меня, захватили в бою викинги. Он
единственный мой друг.
Он из Галлии и получил прозвище Уродец из-за ужасного шрама на лице. Он
происходит из бедной семьи, и некому было заплатить за него выкуп. Зато у
него самого были жена и дети, и Уродец уверен, что они давно уже умерли от
голода. На глазах Уродца выступили слезы, когда он понял, что я немного
говорю на его родном языке. И с тех пор он так предан мне, что иногда это
бывает даже обременительно.
Эти люди, мужчины и женщины, свободные и рабы, и эта усадьба со своими
мрачными домами, крытыми дерном, и маленькой деревянной церковью и есть мой
мир. Потому что королеве не нужен в поездках писец.
Но зачем я все это пишу?
Пытаюсь выразить словами бурю, бушующую в моей душе? Стараюсь найти
покой, покинувший меня?
В таком случае я проиграл.


[Image005]


Только сегодня вечером, YII ante Idus Dec.*, меня позвали к королеве.
______________
* 6 декабря (лат.).

Она сидит в трапезной. Как и вчера. В очаге горит яркий огонь. Но от
стен тянет ледяным холодом, огонь разожгли недавно. Трапезная используется
очень редко, и королева, наверное, специально выбрала ее, чтобы избежать
лишних ушей.
- Ты переписал красиво мой рассказ, как я тебе велела? - спрашивает
она. - Ты все сделал, как надо?